Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kisah Para Rasul 20:9 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

9 Kong ada ana muda satu yang pe nama Eutikhus, dia me dengar Paulus bicara tapi dia dudu di jendela. Kong, karna Paulus bicara lama skali, ana muda itu jadi manganto, lama-lama dia tasono kong jatu dari tingkat tiga itu. Waktu dorang angka pa dia, dia so mati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kisah Para Rasul 20:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

jang sampe Kita datang kong dapa lia ngoni tara basiap.


Turus setang itu kaluar iko bataria deng goyang-goyang pa ana itu. Waktu setang itu kaluar, ana itu so tara bagará lagi, sama deng orang mati, kong orang banya yang ada di situ bilang bagini, “Ya, dia so mati!”


Tapi waktu itu, orang-orang Yahudi dari kota Antiokhia deng Ikonium datang. Di situ, dorang kase-kase panas pa orang banya itu sampe dong iko pa dorang lempar pa Paulus deng batu. Abis itu, dorang hela pa dia bawa di luar kota, barang dorang kira dia so mati.


Jadi Paulus turung ka bawa, dia bapalaka kong polo pa ana muda itu, turus bilang pa orang-orang di situ, “Tara usa ngoni tako, dia so hidup ulang!”


Hari pertama di minggu itu, torang deng orang-orang percaya yang laeng bakumpul biking perjamuan. Di situ, Paulus bicara lama pa orang-orang percaya itu sampe tenga malam, barang dia pe beso dia so mo barangkat.


Torang ada bakumpul di satu ruang atas di tingkat tiga, kong di situ ada banya lentera yang manyala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ