Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timotius 4:19 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

19 Timotius, kase tau kita pe salam pa Onesiforus pe keluarga, deng kase tau lagi kita pe salam pa Priskila deng Akwila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timotius 4:19
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kalu ngoni cuma kase salam pa ngoni pe tamang-tamang, jang ngoni anggap Tuhan Allah mo pikir ngoni ini lebe bae dari orang laeng. Barang, orang-orang yang tara kanal pa Tuhan Allah me balas kase salam pa orang yang kase salam pa dorang.


Paulus masi tinggal sadiki lama lagi di Korintus. Abis itu, dia basiloloa pa orang-orang percaya di Korintus, kong dia pigi sama-sama deng Priskila deng Akwila di kota Kengkrea, la mo balayar ka daera Siria. Waktu dorang bolong balayar, Paulus kase botak dia pe kapala di Kengkrea, kota dekat pelabuhan itu. Dia biking bagitu la jadi tanda dia so kase selesai dia pe janji kusus yang dia biking deng Tuhan Allah dulu.


Di Korintus ada satu orang, dia pe nama Akwila. Akwila ini orang Yahudi dari daera Pontus. Dia deng dia pe bini Priskila baru datang dari daera Italia, barang raja basar Klaudius so parenta pa samua orang Yahudi musti kaluar dari kota Roma. Waktu Paulus sampe di kota Korintus, Paulus baku dapa deng Akwila kong dia singga pa Akwila pe ruma.


Apolos mulai mangajar deng barani di ruma ibada agama Yahudi. Satu kali, Priskila deng Akwila ada dengar waktu Apolos mangajar, kong abis itu dorang sigaro pa dia pigi pa dong pe ruma. Di situ, dorang kase tau lebe jelas pa dia tentang bagimana hidup iko ajaran tentang Tuhan Yesus.


Jemaat-jemaat di daera Asia Kecil ada kirim salam pa ngoni samua. Akwila deng dia pe bini Priskila, deng jemaat yang jaga bakumpul pa dorang pe ruma, ada kirim salam banya-banya pa ngoni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ