2 Tesalonika 1:3 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara3 Sudara-sudara, torang salalu bilang tarimakasi pa Tuhan Allah untuk ngoni. Torang memang musti biking bagitu karna ngoni pe percaya pa Yesus Kristus lebe tatamba, deng karna ngoni lebe tamba baku sayang. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Torang tara puji torang pe diri karna orang laeng pe karja yang dong biking di luar torang pe wilaya karja. Tapi torang harap, kalu nanti ngoni pe percaya so tamba kuat, karja kase tau firman yang torang biking di antara ngoni akan tatamba basar lagi, karna ngoni tara di luar wilaya karja yang Tuhan Allah kase pa torang.
Memang tara sala kalu kita pe perasaan sanang macam bagitu pa ngoni samua, karna ngoni samua salalu ada di kita pe hati. Barang, ngoni samua so ambe bagian untuk biking tugas yang Tuhan kase pa kita waktu kita ada di dalam penjara ini, deng waktu kita di luar penjara. Ngoni bantu pa kita, waktu kita bela Kabar Bae tentang Yesus Kristus dari orang-orang yang tantang Kabar Bae itu, deng waktu kita berusaha kase yakin pa orang-orang, Kabar Bae tentang Yesus Kristus itu butul. Tugas itu Tuhan kase pa kita karna Dia pe bae.
Tapi skarang Timotius so bale dari ngoni di Tesalonika, kong dia kase tau kabar tentang ngoni yang biking torang sanang. Dia carita, ngoni tetap percaya pa Yesus deng baku sayang. Ngoni me inga pa torang deng rasa sanang. Kong ngoni suka mo baku dapa ulang deng torang, sama deng torang me suka baku dapa deng ngoni.
Sudara-sudara yang Tuhan Allah sayang! Torang salalu bilang tarimakasi pa Tuhan Allah untuk ngoni, karna waktu dunia ini bolong jadi, Dia so pili pa ngoni supaya ngoni dapa slamat. Dia kase slamat pa ngoni, barang ngoni percaya ajaran yang butul dari Tuhan Allah, deng karna Roh Kudus biking ngoni jadi Dia pe umat yang hidup deng hati bersi.