Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Petrus 2:4 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

4 Ambe conto, dulu malaekat-malaekat yang biking dosa me Tuhan Allah hukum. Dia buang pa dorang di neraka, turus ika deng rante pa dorang di tampa yang galap itu. Dorang di situ tara kaluar sampe hari kiamat, waktu Tuhan Allah mo adili pa samua orang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Petrus 2:4
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Turus, Dia mo babilang pa orang-orang yang ada pa Dia pe sabla kiri bagini, ‘Bajao suda dari sini ngoni orang-orang yang Tuhan so kutuk, kong ka sana suda maso di api yang tara mati-mati itu, yang so kase sadia untuk Iblis deng dia pe ana-ana bua.


Kong setang yang ada pa dorang dua itu bataria, “Ado, Anak Allah! Ngana mo biking apa pa torang? Ngana pe waktu untuk siksa pa torang bolong sampe, bikiapa kong mo siksa pa torang skarang?”


Turus Yesus bilang pa dia, “Ee, setang! Ngana kaluar dari dia!” Kong orang itu bataria kuat-kuat, dia bilang, “Ado Yesus, Tuhan Allah yang Paling Tinggi pe Anak! Ngana mo biking apa pa kita? Demi Tuhan Allah, jang siksa pa kita!”


Yesus bilang pa dorang, “Iyo, butul. Kita so lia Iblis, setang-setang pe raja dapa buang dari langit, dia jatu capat sama deng kilat.


Kong setang-setang itu bamohon pa Yesus supaya jang Dia suru dong maso di jurang maut, tampa tahang setang-setang.


Ngoni pe papa itu Iblis, setang-setang pe raja, barang ngoni suka biking ngoni pe papa itu pe mau. Iblis itu, dari dulu sampe skarang ini, dia pangbunu orang. Dia tara tau biking yang butul, karna pa dia itu tara ada yang butul. Waktu dia bafoya, dia bilang itu memang dari dia pe sifat sandiri, karna dia itu pangbafoya, kong dia itu samua pangbafoya pe papa.


Karna biar orang Yahudi itu sama deng cabang-cabang dari pohong zaitun yang ada tanam di kobong, Tuhan Allah buang pa dorang karna dong tara percaya. Apalagi ngoni yang cuma cabang-cabang dari pohong yang batumbu sandiri, Dia pasti buang pa ngoni kalu ngoni tara percaya.


Dia pe Anak sandiri saja Dia tara tahang-tahang, tapi Dia kase sampe mati di kayu salib supaya tebus torang pe dosa. Karna itu, torang jadi tau, apa saja yang bae untuk torang, pasti Dia kase.


Padahal malaekat-malaekat sandiri, biar dorang lebe kuat deng lebe berkuasa dari guru-guru palsu itu, dorang tara barani mangada pa Tuhan Allah kong bicara tara bae tentang dong pe sudara malaekat atau yang laeng yang berkuasa di sorga.


Bagitu lagi deng orang-orang yang tara iko pa Tuhan Allah waktu jaman Nuh. Tuhan Allah tara kase biar dorang malawang turus pa Dia, tapi Dia hukum pa dorang deng banjir basar. Kong cuma Nuh deng dia pe keluarga tuju orang yang Tuhan Allah kase slamat dari banjir basar itu, barang Nuh yang kase tau Tuhan Allah pe pasáng kong suru dorang biking yang butul.


Jadi, conto-conto itu biking jelas, Tuhan Allah pasti kase slamat Dia pe umat dari dorang pe sengsara. Dia me akan tahang orang-orang yang tara biking Dia pe mau, kong nanti di hari kiamat, Dia mo hukum pa dorang itu.


Tapi sapa yang biking dosa turus, dia itu Iblis pe ana, karna Iblis itu jaga biking dosa dari dulu. Jadi Yesus Anak Allah itu datang untuk kase ancor samua yang Iblis biking.


Dorang tara tau malu kase lia dong pe kalakuang yang tara bae, sama deng omba basar yang kase tinggal kotor-kotor di pante. Dorang me sama deng bintang-bintang yang bapinda kasana-kamari. Jadi untuk dorang itu, so tasadia tampa yang paling galap untuk slama-lamanya.


Bagitu lagi deng malaekat-malaekat. Tuhan Allah so kase kuasa pa dorang, tapi ada dia pe batas. Cuma ada dari malaekat-malaekat itu yang tara puas deng dong pe batas kuasa yang Tuhan Allah kase, jadi dorang kaluar kase tinggal dong pe tampa tinggal di sorga. Malaekat-malaekat itu, Tuhan Allah ika pa dorang deng rante yang tara bisa talapas, kong tahang pa dorang di tampa yang paling galap, sampe di waktu Tuhan mo adili pa manusia.


Turus, Iblis yang kase sesat pa orang-orang itu dapa lempar di api belerang yang luas skali. Binatang jahat deng nabi palsu so dapa buang kamuka di situ. Kong dorang samua dapa siksa siang deng malam sampe slama-lamanya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ