Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korintus 9:3 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

3 Tapi, biar ngoni so smangat bakase sumbangan itu, kita utus pa Titus deng dia pe tamang dua orang yang percaya itu pigi pa ngoni la bantu pa ngoni kumpul doi sumbangan itu. Kita biking bagitu, supaya apa yang kita so perna puji tentang ngoni pa dorang itu butul, deng ngoni memang siap untuk kase sumbangan itu, sama deng yang kita so bilang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korintus 9:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kita so puji-puji memang tentang ngoni pa Titus waktu dia bolong datang pa ngoni, deng ngoni memang tara kase malu pa kita. Bagitu lagi, samua yang torang so perna bilang pa ngoni itu butul, sama deng yang torang ada puji-puji pa ngoni tentang Titus itu me butul.


Kita percaya skali pa ngoni, mala kita sanang skali deng apa yang ngoni biking. Jadi biar lagi torang banya kali dapa siksa, tapi kita pe hati tahibur deng sanang skali karna ngoni.


Jadi, karna lia jemaat-jemaat di Makedonia pe hati bae, torang kirim lagi Titus pa ngoni untuk dia kase turus kumpul doi sumbangan yang tempo hari dia so perna suru ngoni kumpul. Dia bantu pa ngoni kumpul doi sumbangan untuk orang percaya di Yerusalem sampe samua siap.


Titus, ngana musti kase inga pa orang-orang percaya supaya dorang salalu dengar-dengaran pa pemerinta deng pa sapa saja yang berkuasa. Kong dorang me musti salalu siap biking apa saja yang bae.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ