1 Korintus 13:9 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara9 Barang, karunia untuk tau samua hal, deng karunia untuk kase turus Tuhan Allah pe pasáng, itu tara sempurna. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Conto itu pe arti, skarang torang bolong mangarti samua tentang Tuhan Allah, itu sama deng torang ada lia torang pe diri di kaca yang kabur. Tapi nanti kalu torang deng Tuhan Allah so baku lia muka deng muka, torang akan tau samua tentang Dia deng jelas. Skarang torang bolong tau deng sempurna tentang Tuhan Allah, jadi Dia masi kase karunia dari Dia pe Roh, tapi nanti di sorga torang mo tau itu deng sempurna, jadi Tuhan Allah tara perlu kase karunia lagi pa torang, sama deng Dia yang kanal pa tong deng sempurna.
Dari samua yang so jadi Tuhan Allah pe umat, kita ini suda yang paling tarada arti apa-apa. Tapi biar bagitu, Tuhan Allah kase Dia pe bae pa kita untuk kita kase tau Kabar Bae tentang Yesus Kristus pa orang-orang bukang Yahudi. Kita kase tau pa dorang tentang sagala hal yang talebe-lebe, yang Dia so rencana mo kase pa orang yang percaya pa Dia.
Sudara-sudara yang kita sayang, skarang torang ini Tuhan Allah pe ana-ana. Jadi torang tau, nanti waktu Yesus Kristus, Raja yang Tuhan Allah pili itu so datang ulang, torang mo jadi sama deng Dia, barang torang mo lia pa Dia yang sebenarnya. Tapi tentang torang pe hidup nanti bagimana, Dia bolong kase tau samua pa torang.