Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korintus 10:21 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

21 Kalu ngoni minum dari cawan di Tuhan pe perjamuan deng makang dari Tuhan pe meja perjamuan, ngoni ada hubungan dekat deng Tuhan. Tapi kalu ngoni minum dari cawan yang orang pe puji-puji punya, itu pe arti, ngoni so ada hubungan dekat deng dorang lagi. Tara bole bagitu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korintus 10:21
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tarada satu orang yang bisa bakarja satu kali pa dua tuang. Karna kalu dia pe tuang dua, pasti dia binci tuang yang satu kong tuang yang laeng dia sayang. Atau dia mo lebe setia pa dia pe tuang yang satu dari dia pe tuang yang laeng. Bagitu lagi deng ngoni, kalu ngoni hidup cuma mo kumpul harta dunia, tara mungkin ngoni mo karja untuk Tuhan Allah deng sunggu-sunggu.”


Waktu torang iko perjamuan, torang minum anggur dari cawan kong bilang tarimakasi pa Tuhan. Deng torang minum anggur itu, itu pe arti, Tuhan Allah so biking torang jadi satu deng Yesus Kristus pe dara yang tatumpa di kayu salib. Kong waktu torang pela-pela roti kong makang, itu pe arti, Tuhan Allah so biking torang jadi satu deng Yesus Kristus pe badan yang tapaku di kayu salib.


Kita pe maksut bagini: ngoni orang percaya so tau to, tara jadi masala makang daging yang orang so kase pa puji-puji. Turus, orang yang pe percaya bolong kuat, di dia pe hati bolong tau mana yang butul deng mana yang tara butul. Kalu dia lia ngoni makang daging di orang pe puji-puji pe tampa-tampa, dia pasti tapengaru mo makang daging itu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ