Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матъвеестъ 5:29 - Матъвеестъ Пасъ Евангеліе 1894 (Саме килле)

29 Кось вольгесъ чалмъ ту кязъ рехки олъ, родте су, и лаггестъ мяда: тынтетъ пырябъ тунне лаппетъ ыхтъ чалмъ ту, а е пукъ ту ропь шедъ лагистанъ тулле манга.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матъвеестъ 5:29
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И слетъ пылытъ тайтъ, коте роппь коддетъ, игкъ епь воетъ коддетъ; а пылытъ янабъ тайтъ, кій воетъ и игкъ и робпь хевутетъ тулластъ.


И татъ лій возалашъ, кій ій кычъ ряхка Му овдустъ.


Ми леджь олмаже пуреинъ, іосъ сонъ вальтъ пукъ еннамъ, а ичинъ иггъ неуретъ туетъ (повредитъ)? Али мохкамъ палькъ уддъ олмо ичинъ иггъ овдустъ?


А чтобы мій сіитъ епеть виггъ ряхки (не соблазнять), мынъ мерре горо, люштъ вуггъ (уду) и вальтъ вуссимусъ ку‐ле, коте поппатъ; и кось тонъ аведакъ сусте няльмь, каунакъ статиръ (сильбъ тягга), вольтъ су, и уддъ сіи Му овдостъ и ичинъ овдостъ.


Тынтетъ ли скопцы (каскамъ олмо), коте еннесъ чёвьестъ шиддымъ нутте; и ли скопцы, коте каскамъ олмыинъ; или скопцы, коте каскамъ ичь ичесъ альме царства тетъ. Кій воетъ чакгатъ, ань чакгатъ.


Горе тіитъ, кирьеники, фарисеи и кухтнала, майтъ пирръ мыневететъ мерръ и кошкъ байкъ, чтобы маццаитъ хоть ыхтъ олмо; и кось танъ леджь, туйевететъ су адъ альгенъ, куихтъ вердь неурябъ тіитъ.


Кувдіи, шеддымъ кувдіинъ! мохтъ тіи урчивететъ судестъ и туластъ аестесъ?


Монъ сарнамъ тіитъ: юкисашъ сутталашъ ичинъ вилленъ оулъ яутый, татъ леджь судатъ, кій цалкъ ичинъ вилленъ рака (іодулашъ олмашъ — пустой человѣкъ), татъ леджь судадытъ систъ шуръ судастъ (синедріонѣ), а кій цалкъ милытемасъ, татъ леджь аестесъ туластъ.


Кось ту вольгесъ кидтъ кязъ рехки олъ, чупъ су, и лаггестъ мяда іистанъ; тынтетъ пырябъ тунне лаппетъ ыхтъ кидтъ, а е пукъ ту ропь шедъ лагистанъ тулле манга.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ