Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Матъвеестъ 27:19 - Матъвеестъ Пасъ Евангеліе 1894 (Саме килле)

19 Кось сонъ орай суддамъ саестъ, су кавъ вулгатій сунне целькетъ: еле туйетъ ни майтъ танъ вуйгъ олме, тынтетъ мунне ане накарестъ чуть ляй лоссатъ Су пайель.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Матъвеестъ 27:19
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А кось сонъ юрдышъ куде танъ, тале Ангелъ Госнодестъ, идый сунне наккарестъ, и сарай: Іосифъ Давидъ алыъ! еле пылъ вальдетъ Марію, ичинъ кавъ, тынтетъ, коте шедъ сусте ляй Пась Вуйнгесестъ.


Манга Иродъ сорместъ, атте, Ангелъ Господестъ наккарестъ идый Іосифу въ Египетъ еннаме.


Кось сонъ кулый, майдъ Архелай Іудеестъ царемъ, Иродъ саестъ, ичинъ ечесъ, пылый токо мынатъ; и Господь сане‐мильтъ сарнамъ наккарестъ, вульгъ Галилейскъ еннама.


Тынтетъ сонъ тедый, что сіи уддетъ Су завидымушъ‐тетъ.


Пилатъ кось вуйній, майтъ ій вехкетъ ни ми, а чорвумашъ олмыитъ лассанъ, вальдый чадцъ и пызый кидатъ олмо путъ и целькій: имъ монъ лякъ верь танъ вуйкъ олмо вырастъ; киччитъ тіи.


Сарнъ: монъ ряхковамъ, каупшемъ (уддемъ) веретемесъ вырръ. А сіи цельке сунне: майтъ міитъ ли туй тынъ‐рай? Кичь ичь.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ