Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رُومِیوں 8:11 - پنجابی نواں عہد نامہ نظرثانی شدہ چھپائی

11 پر جے اوہدا رُوح جِس یِسُوع نُوں مُردیاں وِچوں جوالیا تُہاڈے وِچ وَسدا اے تے اوہ جِس مسِیح یِسُوع نُوں مُردیاں وِچوں جوالیا تُہاڈیاں مرن والیاں بدناں نُوں وی اپنے رُوح دی راہِیں جیہڑا تُہاڈے وِچ وَسدا اے جوا لے گا۔

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رُومِیوں 8:11
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یعنی سچیائی دا رُوح جِہنُوں دُنیا نئیں پا سکدی کیوں جو اوہ نا اوہنوں ویکھدی اے تے نا اوہنوں جاندی اے۔ تُسی اوہنوں جان دے ہو کیوں جو اوہ تُہاڈے نال رہندا اے تے تُہاڈے وِچ ہوئے گا۔


کیوں جو جیویں باپ مُردیاں نُوں اُٹھاندا تے جوالدا اے اونویں پُتر وی جِنہاں نُوں چاہندا اے جوالدا اے۔


اوسے نُوں خُدا مَوت دے بندھ توں چھڈا کے جوالیا۔ کیوں جو ایہہ نئیں سی ہو سکدا پئی اوہ اوہدے وَس وِچ رہے۔


اَپلِّیس نُوں جیہڑا مسِیح وِچ مقبُول اے۔ سلام آکھنا۔ اَرِستُِبُولُس دے گھر دیاں نُوں میرا سلام آکھو۔


پرسِکّلہ تے اَکوِلہ نُوں جیہڑے مسِیح یِسُوع وِچ میرے نال دے کمّ کرن والے نیں سلام آکھو۔


میرے ساکاں اندرُنِیکُس تے یُونِیاس نُوں سلام آکھو۔ اوہ تے قید وِچ میرے ساتھی سن تے رسُولاں وِچ مشہُور نیں۔ تے مَیتھوں اگیترے مسِیح وِچ سن۔


اُربانُس مسِیح وِچ ساڈے نال دے کمّ کرن والے نُوں تے میرے پیارے استخُس نُوں سلام آکھنا۔


سو گُناہ تُہاڈے فانی بدن وِچ بادشاہی نا کرے۔ پئی تُسی اوہدیاں شہوتاں نُوں مَنّوں۔


سو ہُن اوہناں اُتّے کُجھ وی سزا دا حُکم نئیں۔ جیہڑے مسِیح یِسُوع وِچ نیں۔


سو بھراؤ! اسی قرضئی تے آں پر جِسم دے نئیں پئی جِسم دے سببّوں زِندگی کِٹئے۔


کیوں جو جیہڑی زِندگی مسِیح یِسُوع وِچ اے۔ اوہدے رُوح دی شریعت مَینُوں گُناہ تے مَوت دی شریعت توں چھڈا دِتّا۔


پر تُسی جِسمانی نئیں سگوں رُوحانی ہو۔ جے خُدا دا رُوح تُہاڈے وِچ وَسدا ہوئے۔ پر جِہدے وِچ مسِیح دا رُوح نئیں اوہ اوہدا نئیں اے۔


تے جے مُردے نئیں جی اُٹھدے۔ تے مسِیح وی نئیں جی اُٹھیا۔


تے خُدا نے خُداوند نُوں جوالیا۔ تے سانُوں وی اپنی قُدرت نال جوالے گا۔


کیوں جو اسی جِیوندے ای یِسُوع دی خاطر سدا مَوت دے حوالے کِیتے جانے آں۔ تاں جو یِسُوع دی زِندگی ساڈے فنا ہون والے جِسم وِچ ظاہر ہوئے۔


کیوں جو اسی جاننے آں۔ پئی جِس خُداوند یِسُوع نُوں جوالیا اوہ سانُوں وی یِسُوع دے نال جوالے گا۔ تے تُہاڈے نال اپنے اگّے حاضر کرے گا۔


کیوں جو اسی ایس ڈیرے وِچ رہ کے بھار دیاں مارِیاں کُرلاؤندے آں۔ ایس کر کے نئیں پئی ایہہ پوشاک لاہنی چاہنے آں۔ سگوں ایس اُتّے ہور پانی چاہنے آں۔ تاں جو اوہ جیہڑی فنا ہو جان والی اے۔ زِندگی دے وِچ ڈُب جائے۔


جیہڑا اپنے جِسم لئی بِیجدا اے اوہ جِسم توں ہلاکت دا پَھل وَڈّھے گا۔ تے جیہڑا رُوح لئی بِیجدا اے۔ اوہ رُوح توں سدا دی زِندگی دا پَھل وڈّے گا۔


جدوں قصوراں دے سببّوں موئے ہوئے ساں تدوں سانُوں مسِیح دے نال زِندہ کِیتا (تُہانوں فضل نال ای نجات مِلی اے۔)


اوہ اپنی اوس قُدرت دے اثر دے سببّوں جِہدے توں سارِیاں شیواں اپنے تابعیاں وِچ کر سکدا اے۔ ساڈے نِکھد بدن دی شکل بدل کے اپنے جلالی بدن دی صُورت اُتّے بنائے گا۔


ہُن تسلّی دا خُدا جِس بھیڈاں دے وڈّے ایّالی یعنی ساڈے خُداوند یِسُوع نُوں ہمیشہ دے عہد دے لہو دے سبّب مُردیاں وِچوں جوال کے آندا۔


تے تُساں اوہدی راہِیں خُدا اُتّے اِیمان لیاندا اے۔ جِس اوہنوں مُردیاں وِچوں جوایا اے۔ تے جلال وی دِتّا۔ تاں جو تُہاڈا اِیمان تے آس خُدا اُتّے ہوئے۔


ایس لئی پئی مسِیح وی راستباز ناراستاں دے لئی اِکّو وار دُکھ اُٹھایا۔ تاں جو سانُوں خُدا دے کول اَپڑائے۔ اوہ جِسم ولّوں ماریا گیا پر رُوح ولّوں جوالیا گیا۔


تے جِیونا ہاں۔ مَیں مر گیا ساں تے ویکھ ہُن ہمیشہ تِیکر جِیوندا رہاں گا۔ تے مَوت تے پاتال دِیاں کُنجیاں میرے کول نیں۔


تے ساڈھے تَرے دِناں پِچّھوں خُدا ولّوں اوہناں وِچ زِندگی دی رُوح آئی تے اوہ اپنے پیراں اُتّے کھلو گئے تے اوہناں دے ویکھن والیاں نُوں بڑا ڈر لگّا۔


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ