Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال 15:9 - پنجابی نواں عہد نامہ نظرثانی شدہ چھپائی

9 تے اوہناں دے دِل اِیمان نال پاک صاف کر کے ساڈے تے اوہناں دے وِچ کُجھ فرق نا رکھیا۔

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال 15:9
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تے دُوجی واری اوہنوں اواز آئی پئی جِہنُوں خُدا پاک کِیتا اے۔ تُوں ناپاک نا بنا۔


تے اوہناں نُوں آکھیا تُسی آپ جان دے اوہ پئی دُوجی قوم والے نال سنگت کرنی یا اوہدے گھر وِچ جانا۔ یہُودی نُوں روا نئیں۔ پر خُدا مَینُوں وکھا لیا اے۔ پئی مَیں کِسے نُوں ناپاک یا پلِیت نا آکھاں۔


تَد پطرس نے مُنھ کھول کے آکھیا۔ سَچ مُچ مَیں جان لیا پئی خُدا کِسے دا لحاظ کرن والا نئیں۔


تے رُوح مَینُوں آکھیا۔ تُوں جھجھگیا نا کر۔ اوہناں دے نال ٹُر جا۔ تے ایہہ چھ بھرا میرے نال ٹُر پئے۔ تے اسی اوس بندے دے گھر وِچ گئے۔


تے اِکُنِیُم وِچ اینج ہویا پئی اوہ دونویں مِل کے یہُودِیاں دے عبادت خانے وِچ گئے تے ایس ڈھنگ نال بولے پئی یہُودِیاں تے یُونانِیاں دی اِک بڑی جماعت نے اِیمان لیاندا۔


تے اوتھے اَپڑ کے کلِیسیا نُوں اکٹّھا کِیتا۔ تے اوہناں نُوں خبر دِتّی۔ پئی خُدا نے ساڈی راہِیں کِیہ کِیہ کمّ کِیتے۔ تے غیر قوماں دے اگّے اِیمان دا بُوہا کھول دِتّا۔


یعنی خُدا دی اوہ راستبازی جیہڑی یِسُوع مسِیح اُتّے اِیمان لیاؤن نال ساریاں اِیمانداراں نُوں مِلدی اے کیوں جو کُجھ فرق نئیں۔


فیر کِیہ ہویا اسی اوہناں نالوں چنگے آں؟ کَدے وی نئیں کیوں جو اسی آکھ بَیٹھے آں۔ پئی یہُودی تے یُونانی ساریاں دے سارے گُناہ دے ہیٹھ نیں۔


یعنی سانُوں جِنہاں نُوں اوس نِرا یہُودِیاں وِچوں ای نئیں سگوں غیر قوماں وِچوں وی سدّیا۔


خُدا دی اوس کلِیسیا نُوں جیہڑی کُرِنتِھس وِچ اے۔ یعنی اوہناں نُوں جیہڑے مسِیح یِسُوع دی راہِیں پاک کِیتے گئے تے پاک لوک ہون دے لئی سَدّے گئے نیں تے اوہناں ساریاں نُوں وی جیہڑے سبھنیں تھائِیں ساڈے تے اپنے خُداوند یِسُوع مسِیح دا ناں لَیندے نیں۔


تے جیہڑا سُنتی والا سدّیا گیا اے۔ اوہ نا سُنت نا ہو جائے۔ جیہڑا نا سُنتی دی حالت وِچ سدّیا گیا اے۔ اوہ سُنتی نا بَہے۔


نا کوئی یہُودی رہیا نا یُونانی۔ نا کوئی غلام نا اَزاد نا کوئی جَنا نا زنانی۔ کیوں جو تُسی سارے مسِیح یِسُوع وِچ اِک ہو۔


تے مسِیح یِسُوع وِچ نا تے سُنتی بہنا کِسے کمّ دا اے۔ تے نا سُنتی نا بہنا۔ پر اوہ اِیمان جیہڑا مُحبّت دی راہِیں اثر کر دا اے۔


یعنی ایہہ پئی مسِیح یِسُوع وِچ غیر قوم والے خُوشخبری دی راہِیں وِرثے وِچ سانجھے تے بدن وِچ شامل تے وعدے وِچ داخل نیں۔


اوتھے نا یُونانی رہیا نا یہُودی نا سُنتی بَیٹھے ہوئے نا بَیٹھے ہوئے نا وحشی نا سکُوتی نا غلام نا اَزاد نِرا مسِیح سبھ کُجھ تے ساریاں وِچ اے۔


ایس کر کے پئی تُساں سچیائی نُوں مَن کے بھراواں نال سَچّی مُحبّت کرن لئی اپنیاں دِلاں نُوں پاک کِیتا اے۔ دِلوں جانوں آپو وِچ مُحبّت کرو۔


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ