Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yochanan 3:2 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

2 der doziker iz gekumen tsu im bainacht, un hot tsu im gezogt: Rebbe, mir veisen, az du bist a lerer, gekumen fun Hashem; vorem keiner ken nisht ton di dozike nisem, vos du tust, oib Hashem iz nisht mit im.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yochanan 3:2
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

un zei shiken tsu im zeiere talmidim mit Hordosns lait, azoi tsu zogen: Rebbe, mir veisen, az du bist vorhaftik, un az du lernst beemes dem veg fun Hashem, un fregst nisht noch keinem; machmas du bist nisht noisa ponem kein mentshn.


un dos sholem opgeben oif di merkpletser, un fun laitn gerufen tsu veren Rebbe!


ir ober zolt zich nisht rufen Rebbe, machmas einer iz eier Rebbe, un ir ale zent brider.


un ven zei zenen gekumen, zogen zei tsu im: Rebbe, mir veisen, az du bist vorhaftik, un fregst nisht oif keinem; vorem du kukst nisht oifen ponem fun mentshn, nor oif an emes lernstu dem veg fun Hashem. tsi meg men geben mas tsum Caesar, oder nisht? zolen mir geben oder nisht geben?


un oisdreiendik zich un zeendik zei nochfolgen, hot Yeshua/Yehoshua tsu zei gezogt: vos bagert ir? hoben zei gezogt tsu im: Rebbe (dos heist, lerer) vu voinstu?


oib ober ich tu yo, afile ven ir vilt mir nisht gloiben, gloibt di maisim, kedei ir zolt visen un farshtein, az der foter iz in mir, un ich bin in dem foter.


un hagam er hot geton far zei azoifil nisem, hoben zei (alts) nisht gegloibt in im;


tsi gloibstu den nisht, az ich bin in dem foter un der foter iz in mir? di verter vos ich red tsu aich, red ich nisht fun mir alein; nor der foter, vos voint in mir, tut zaine maisim.


oib ich volt nisht geton tsvishen zei di maisim, vos kein anderer hot nisht geton, volten zei nisht gehat kein zind; itst ober hoben zei gezen (di dozike) un hoben mich doch faint un dem foter mainem.


dem dozikn onhoib fun di nisem hot Yeshua/Yehoshua gemacht in Cana fun Galil, un hot antplekt zain herlechkeit, un zaine talmidim hoben in im gegloibt.


zogt Yeshua/Yehoshua tsu ir: Miryam! zi hot zich oisgedreit un zogt tsu im: oif loshen kodesh: Raboni! (dos heist lerer!)


un zei zenen gekumen tsu Yochanan, un hoben gezogt tsu im: Rebbe, er, vos iz geven mit dir oif yener zait Yarden, vegen vemen du host eides gezogt, ot ze, er toivelt in der mikveh, un ale kumen tsu im.


derveil hoben im di talmidim gebeten, azoi tsu zogen: Rebbe, es.


ich ober hob dos eides zogen, vos iz greser vi Yochanans; vorem di maisim, vos der foter hot mir gegeben, kedei ich zol zei farendiken, di zelbike maisim, vos ich tu, zogen eides vegen mir, az der foter hot mich geshikt.


un a groiser hamon mentshn hot im nochgefolgt, vail zei hoben gezen di nisem, vos er hot geton mit di kranke.


un a sach fun dem hamon mentshn hoben gegloibt in im, un gezogt: ven Moshiach vet kumen, tsi vet er den ton mer nisem, vi der doziker hot geton?


hoben einike fun di Perushim gezogt: der doziker mentsh iz nisht fun Hashem, vail er hit nisht op Shabbos. un andere hoben gezogt: viazoi ken a mentsh, a choyte, ton azelche nisem? un es iz gevoren a machloike tsvishen zei.


vi Hashem hot gezalbt Yeshuan/Yehoshuan fun Natseret mit dem Ruach HaKoidesh un mit gvure; velcher iz arumgegangen, tuendik guts un heilendik ale, vos zenen geven unter der macht funem Satan, vail Hashem iz geven mit im.


mener fun Yisroel, hert di dozike verter: Yeshua/Yehoshua fun Natseret, a man, vos iz tsu aich gevizn gevoren fun Hashem durch gvuros, mofsim un otot, velche Hashem hot geton durch im in eier mit, vi ir veist es alein,


un dos rov fun di brider inem Har iz dermutikt gevoren durch maine keitn, mit noch mer mut, umdershroken tsu reden Hashems vort.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ