Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yochanan 1:9 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

9 dos iz geven dos emese licht, vos balaicht yedn mentshn, velcher kumt in der velt arain.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yochanan 1:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

oib deriber dain oig iz gezunt, vet dain gantser guf zain lichtik. ven ober dain oig iz beiz, vet dain gantser guf zain finster. deriber oib dos licht, vos iz in dir, iz finster, vi grois iz di choishech!


oib deriber dain gantser kerper iz lichtik, az er hot nisht kein finstern cheilek, vet er zain ingantsen lichtik, vi ven dos licht bashtralt dich mit zain shein.


in im iz geven leben; un dos leben iz geven dos licht fun di mentshn.


der doziker iz gekumen far an eides, kedei eides tsu zogen vegen dem licht, az ale zolen gloiben durch im.


ich bin gekumen a licht in der velt arain, kedei yeder einer, vos gloibt in mir, zol nisht blaiben in der fintsternish.


zogt tsu im Yeshua/Yehoshua: ich bin der derech (Hashem) un der emes un dos leben; keiner kumt nisht tsum foter, achuts durch mir.


ich bin der vorhaftiker vainshtok, un main foter iz der gertner.


hot Yeshua/Yehoshua tsu zei gezogt: beemes, beemes zog ich aich: nisht Moshe hot aich gegeben dos broit funem himel; nor der foter mainer git aich dos emese broit funem himel.


un es iz gevoren a groise machloike iber im tsvishen di masen; a teil hoben gezogt: er iz a guter mentsh; andere ober hoben gezogt: nein, er farfirt nor dem oilem.


ven mir zogen, az mir hoben nisht kein chet, batrigen mir zich alein, un der emes iz nisht in undz.


vider shraib ich aich a nai gebot, vos iz emes in im un in aich; vail di fintsternish fargeit, un dos vorhaftike licht shaint shoin.


un mir veisen, az der zun fun der Oibershter iz gekumen un undz geshenkt a farshtand, kedei mir zolen derkenen dem vorhaftikn; un mir zenen in dem vorhaftikn, in zain zun Yeshua/Yehoshua HaMoshiach. dos iz der vorhaftiker G‑t un dos eibike leben.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ