Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Roymer briv 8:2 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

2 vail di toire funem Gaist fun leben in Moshiach Yeshua/Yehoshua hot dich bafrait funem gezets fun zind un toit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Roymer briv 8:2
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

hot Yeshua/Yehoshua geentfert un gezogt tsu ir: oib du volst gekent di matone fun Hashem, un ver der iz, vos zogt tsu dir: gib mir tsu trinken, volstu im gebeten, un er volt dir gegeben lebedik vaser.


ver ober es vet trinken fun dem vaser, vos ich vel im geben, der vet biz oif eibik mer nisht dorshtik veren; nor dos vaser, vos ich vel im geben, vet veren in im a vaser kval, vos shprudlt tsum eibikn leben.


der Gaist iz es, vos macht lebedik; dos fleish nutst tsu gornisht; di verter, vos ich hob geredt tsu aich, zenen Gaist, un zenen leben.


un ir vet derkenen dem emes, un der emes vet aich bafraien.


deriber oib der zun vet aich bafraien, vet ir viklech zain frai.


git op sholem Priskan un Aquilan, maine mitarbeter inem Moshiach Yeshua/Yehoshua,


vu zhe iz di barimerai? zi iz oisgeshlosen. durch vos far a toire? tsi fun maisim? nein, nor durch der toire fun emune.


kedei, vi di zind hot gehersht inem toit, azoi zol der chesed hershen durch tsedokes tsum eibikn leben durch Yeshuan/Yehoshuan dem Moshiach undzer Har.


vail di zind vet nisht kenigen iber aich, vorem ir zent nisht unter der (machmer chumre) gezets, nor unter dem chesed.


un zaiendik bafrait fun der zind, zent ir meshubed gevoren tsu tsedokes.


ober itst, zaiendik bafrait fun der zind un zent gevoren knecht tsu Hashem, hot ir eier frucht tsu kedushe un tsum sof dos eibike leben.


azoi arum gefin ich dos gezets, ven ich vil ton dos gute, az dos shlechte iz bai mir.


ich ze ober in maine eivrem an ander gezets, vos halt milchome mit dem gezets fun main farshtand, vos nemt mich gefangen tsum gezets fun zind, vos iz in maine eivrem.


azoi oich, brider maine, zent ir toit gemacht gevoren tsu der gezets durch dem guf funem Moshiach, az ir zolt geheren tsu an andern, tsu dem oifgeshtanenem fun di toite, kedei mir zolen brengen peires tsu Hashem.


azoi arum iz nishto mer kein shum farurteilung far di, vos zenen inem Moshiach Yeshua/Yehoshua.


un ot azoi shteit take geshriben: der ershter mentsh, Adam, iz gevoren a lebedike zel (Bereshis 2:7); der Adam haachren tsu a lebedik machendikn Gaist.


der Har ober iz der Gaist; un vu es iz der Gaist fun dem Har, dorten iz fraiheit.


velcher hot undz oich fe'ik gemacht (tsu zain) diner funem naiem bund, nisht funem os, nor funem Gaist; vorem der buchshtab teit, der Gaist ober macht lebedik.


vorem ich bin geshtorben tsu der gezets durch der toire, kedei ich zol leben far Hashem.


tsu der fraiheit hot Moshiach undz frai gemacht; shteit zhe fest, un lozt zich nisht vider ainshpanen in a yoch fun knechtshaft.


trogt einer dem anderns lastn, un oif aza oifen vet ir mekaiem zain di toire fun dem Moshiach.


der ober, velcher hot araingekukt in der shleymesdiker toire, di toire fun fraiheit, un farblaibt derin, nisht zaiendik kein herer, vos fargest, noch a tuer bepoiel (mamesh), iz voil dem dozikn in zain ton.


un noch drai un a halbn tog iz araingegangen in zei a gaist fun leben fun Hashem, un zei hoben zich geshtelt oif zeiere fis; un a groise moire iz gefalen oif di, vos hoben zei gezen.


un er hot mir gevizn a shtrom fun vaser fun leben, klor vi kristol , vos iz aroisgegangen fun Hashems kisei hakoved un fun dem Lemele,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ