Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Roymer briv 5:8 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

8 ober Hashem bavaizt zain libe tsu undz, az Moshiach iz far undz geshtorben, ven mir zenen noch geven choytim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Roymer briv 5:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

keiner hot nisht kein gresere libe vi di dozike, az er zol aniderleigen zain leben far zaine fraind.


vorem Hashem hot azoi lib gehat di velt, az er hot gegeben zain Ben Yochid, kedei yeder einer, vos gloibt in im, zol nisht farloiren veren, nor hoben eibik leben.


oib ober undzer rishes vaizt oif di tsedokes fun Hashem, vos velen mir zogen? az Hashem iz umgerecht, brengendik tsorn? ich red vi a mentsh.


velcher iz ibergegeben gevoren (tsum toit) tsulib undzere aveires un oifgevekt gevoren far undzer gerechtfertikung.


di toire ober iz araingekumen, kedei di aveires zolen zich farmeren; un vu di zind hot zich farmert, iz der chesed noch mer ibergeflosn,


vail ven mir zenen noch geven shvach, iz der Moshiach, in der geheriker tsait, geshtorben far di reshoiem.


vorem zeltn vet zich emitser unternemen tsu shtarben far a tsadik; doch far a gutn mentshn vet efsher ver hoben dem mut tsu shtarben.


er (Hashem), vos hot nisht geshport zain eigenem zun, nor im gegeben far undz alemen, viazoi zhe vet er nisht mit im undz alts geben frai?


nisht hoichkeit, nisht tifenish, nisht kein shum ander bashefenish vet zain imshtand undz tsu sheiden fun Hashems libe inem Moshiach Yeshua/Yehoshua undzer Har.


mit Moshiachn bin ich oifgehongen oif der boim gevoren, un leb shoin nisht mer, nor Moshiach lebt in mir; un vos ich leb itst inem fleish, leb ich in emune fun dem zun fun der Oibershter, velcher hot mich lib gehat un zich gegeben far mainetvegen.


kedei tsu vaizen in di kumendike velttseitn di shefe fun der ashires fun zain chesed in gutskeit legabe undz inem Moshiach Yeshua/Yehoshua:


un lebt in libe, vi oich der Moshiach hot aich lib gehat un zich ibergegeben far undz als a korben un zevach tsu Hashem far a reiech nichoach.


nor derfar hot er oif mir rachmones gehat, kedei in mir koidem kol zol Yeshua/Yehoshua HaMoshiach aroisvaizen zain gantse savlones, far a baishpil far yene, velche velen ersht gloiben in im tsum eibikn leben.


vorem yeder koyen gadol iz bashtimt makrev tsu zain minchot un korbones; derfar iz noitvendik, az oich er zol hoben vos makrev tsu zain.


vail afile Moshiach iz einmol geshtorben far undzere zind, der tsadik far di reshoiem, kedei er zol undz brengen tsu Hashem; un iz geteit gevoren loit dem fleish, ober lebedik gemacht gevoren in dem Gaist;


durch dem dozikn hoben mir derkent di libe: vail er hot anidergeleigt zain leben far undzertvegen; un mir zenen oich mechayev anidertsuleigen undzere lebns far di brider.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ