Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Roymer briv 5:6 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

6 vail ven mir zenen noch geven shvach, iz der Moshiach, in der geheriker tsait, geshtorben far di reshoiem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Roymer briv 5:6
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

un azoi vet kol Yisroel veren derleizt, vi es shteit geshriben: der goel vet kumen fun Tsien, er vet opvenden g-tlozikeit fun Yaakov.


velcher iz ibergegeben gevoren (tsum toit) tsulib undzere aveires un oifgevekt gevoren far undzer gerechtfertikung.


ober dem, vos arbet nisht, nor gloibt in im, vos macht gerecht dem roshe, vert zain emune im farrechnt tsu gerechtikeit.


vorem oib mir, zaiendik sonim, zenen sholem-machen gevoren mit Hashem durchn toit fun zain zun, oif vifel mer, zaiendik shoin sholem-machen, velen mir geratevet veren durch zain leben;


vorem zeltn vet zich emitser unternemen tsu shtarben far a tsadik; doch far a gutn mentshn vet efsher ver hoben dem mut tsu shtarben.


ober Hashem bavaizt zain libe tsu undz, az Moshiach iz far undz geshtorben, ven mir zenen noch geven choytim.


er (Hashem), vos hot nisht geshport zain eigenem zun, nor im gegeben far undz alemen, viazoi zhe vet er nisht mit im undz alts geben frai?


ver vet farurteilen? Moshiach Yeshua/Yehoshua iz es velcher iz geshtorben, un nochmer, er iz oifgeshtanen, velcher iz oif Hashems rechter zait, un iz zich oich mishtadl far undz.


mit Moshiachn bin ich oifgehongen oif der boim gevoren, un leb shoin nisht mer, nor Moshiach lebt in mir; un vos ich leb itst inem fleish, leb ich in emune fun dem zun fun der Oibershter, velcher hot mich lib gehat un zich gegeben far mainetvegen.


ven ober es iz gekumen di derfilung fun der tsait, hot Hashem aroisgeshikt zain zun, geboiren fun a froi, geboiren unter der gezets,


un lebt in libe, vi oich der Moshiach hot aich lib gehat un zich ibergegeben far undz als a korben un zevach tsu Hashem far a reiech nichoach.


un aich, vos zenen geven toit in zind un in dem orlahtsushtand fun eier fleish, aich hot er lebedik gemacht mit im, moichel zaiendik undz ale aveires;


vail Hashem hot undz nisht bashtimt tsu grimtsoren, nor tsum derverben retung durch dem Har undzern Yeshua/Yehoshua HaMoshiach,


visendik dos dozike, az di toire iz nisht gezetst gevoren far dem tsadik, nor far di reshoiem un vidershpenike, far di g-tloze un choytim, far di tomeim un chelel, far di, vos shlogen foter un muter, rotschim,


un lernt undz, az farleikenendik rishes un di veltleche taives, zolen mir leben mit shlite iber zich, un gerecht, un G-tsforchtik in der doziker velt,


vorem yeder koyen gadol iz bashtimt makrev tsu zain minchot un korbones; derfar iz noitvendik, az oich er zol hoben vos makrev tsu zain.


vail oib azoi, volt er badorfen merere mol laiden zint dem onhoib fun der velt; itst ober baim di sof fun di tsaitn iz er dershinen tsu fartiliken di zind durch dem korben fun zich alein.


vos iz foroisbashtimt gevoren far der grindung fun der velt, ober antplekt gevoren baim sof fun di tsaitn far eiertvegen,


di itstike himlen ober un di erd veren oifbavort durch dem zelbikn vort un veren bahalten far dem faier tsum Yom Hadin un dem untergang fun mentshn reshoiem.


tsu ton mishpot kegen alemen, un tsu shtrofen ale reshoiem vegen ale zeiere maisim fun rishes, vos zei hoben rishesdik geton, un vegen ale harte zachn, velche g-tloze zinder hoben geredt antkegen im.


vail zei hoben aich gezogt: in der letster tsait velen zain opshpeter, velche leben loit zeiere rishesdike taives.


vorem es hoben zich araingeganvet einike lait, velche zenen shoin fun lang ongeshriben gevoren tsum dozikn mishpot, reshoiem, vos farkern dem chesed fun undzer G‑t tsu tseloznkeit, un farleikenen dem eintsikn moshel un undzer Har Yeshua/Yehoshua HaMoshiach.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ