Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Roymer briv 1:11 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

11 vorem main farlang iz aich tsu zen, kedei aich ibertsugeben epes a ruchniesdike matone tsu eier shtarkung;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Roymer briv 1:11
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

un azoi zenen di kehiles geshtarkt gevoren in der emune un hoben zich farmert in tsol fun tog tsu tog.


un noch dem vi di dozike zachn zenen geshen, hot Poylos forgenumen in zain gaist, az ven er vet hoben durchgegangen Macedonia un Achaia, tsu foren kein Yerushalayim, un hot gezogt: noch dem vi ich vel dorten zain, muz ich oich zen Roym.


un vi Poylos hot aroifgeleigt oif zei di hent, iz der Ruach HaKoidesh gekumen oif zei; un zei hoben geredt mit leshoines un nevues gezogt.


dos heist, ich zol mitgetreist veren in aich durch der gemeinzamer (derech Hashem) emune, eierer un mainer.


ober itst, shoin nisht hobendik kein ort in di dozike mekoimes un lechtsndik yornlang tsu kumen tsu aich,


un ich veis, az kumendik tsu aich, vel ich kumen mit der fulkeit fun Moshiachs broche.


kedei ich zol kumen mit simcha tsu aich, im yirtsah Hashem, un zich opruen bai aich.


tsu im ober, vos ken aich shtarken loit main Besoire Toive un dos darshenen fun Yeshua/Yehoshua HaMoshiachn, loit der antplekung fun dem sod, vos iz geven farborgen fun eibike tsaitn on,


un in dem dozikn bitochen hob ich tsum ersht gevolt kumen tsu aich, kedei ir zolt hoben a tsveifachn chesed,


un der, velcher hot undz tsuzamen mit aich gegruntfestikt in dem Moshiach un undz gezalbt, iz Hashem,


vorem oib der, velcher kumt, darshent an andern Yeshua/Yehoshua, vos mir hoben nisht gedarshent, oder ir zent mekabl an andern gaist, velchen ir hot nisht mekabl geven, oder an andere Gute Besoire vos ir hot nisht ongenumen, dertrogt ir (im) voil.


un zei alein, durch tfiles far eiertvegen, benken zei noch aich tsulib dem shefedikn chesed fun Hashem oif aich.


vorem Hashem iz main eides, vi ich benk noch aich alemen in der baremhartsikeit funem Moshiach Yeshua/Yehoshua.


vail er hot gebenkt noch aich alemen, un zich shtark metsaer geven tsulib dem, vos ir hot gehert, az er iz krank geven;


derfar, brider maine gelibte, noch vemen ich benk (azoi), main freid un main kroin, shteit azoi fest inem Har, gelibte maine.


kedei er zol bafestikn eiere hertser, (tsu zain) on a mum in kedushe far G‑t un undzer foter, baim viderkumen fun undzer Har Yeshua/Yehoshua mit ale zaine kedoishem.


un hoben geshikt Timotiyosn dem bruder undzern un Hashems mitarbeter in der Guter Besoire fun dem Moshiach, aich tsu shtarken un treisten vegen eier emune,


zol treisten eiere hertser un (aich) shtarken in kolerlei maisim tovim un yedn gutn vort.


getrai ober iz der Har, velcher vet aich shtarken un ophiten fun beiz.


lozt zich nisht farfiren fun farsheidene un fremde toires; es iz gut, az dos harts zol bafestikt veren mit chesed, nisht mit maicholim; fun velche di, vos zenen zich mit zei farnumen, hoben kein pule nisht gehat.


un der G‑t fun yedn chesed, velcher hot aich gerufen tsu zain eibikn koved inem Moshiach, noch dem vi ir hot gelitn abisel, er alein vet aich machen shleymesdik, shtarken, kreftikn, gruntfestiken.


durch Silvanus, dem getraien bruder, azoi rechen ich, hob ich aich kurts geshriben, aich mazer tsu zain un eides tsu zogen, az dos iz der vorhaftiker chesed fun Hashem, in velchen ir shteit.


derfar vel ich tomed zain greit aich tsu dermonen vegen di dozike zachn, hagam ir kent zei un zent gegruntfestikt in dem emes, velcher iz bai (aich).


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ