Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mattityahu 5:30 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

30 un oib dain rechte hant farfirt dich tsum shtroichlen, hak zi op, un varf zi avek fun dir; machmas es loint zich dir, az eins fun daine eivrem zol farloiren gein, un nisht dain gantser guf zol gein in Gehinnom arain.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mattityahu 5:30
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

un voil iz dem, vos vet nisht shtroichlen in mir!


er hot ober nisht kein shoiresh in zich, nor iz lefi sho. un kumt a tsore oder redife tsulib dem vort, shtroichlt er bald.


er ober hot zich oisgedreit un gezogt tsu Petrosn: avek fun mir, Satan, du bist a michshol far mir; vail du host nisht in zinen dos, vos gehert tsu Hashem, nor dos, vos gehert tsu mentshn!


nor kedei mir zolen nisht zain kein michshol far zei, gei tsum yam, un varf arain a ventke, un nem dem ershtn fish, vos vet aroifkumen; un ven du vest oifefenen zain moil, vestu gefinen a zilberne matbeie (a stater); nem zi, un gib zi far mir un far dir.


un oib dain hant oder dain fus farfirt dich tsum shtroichlen, hak im op, un varf im avek fun dir! es iz beser far dir araintsugein in dem leben lom oder hinkendik, vi tsu hoben beide hent oder beide fis un gevorfen tsu veren in dem eibikn faier arain.


demolt hot der kenig gezogt tsu di badiner: bindt im hent un fis, un varft im arois in der oiserster fintsternish! dort vet zain dos klogen un kritsen mit di tsein.


un es iz gekumen der, vos hot bakumen di finf talantn, un hot gebrengt andere finf talantn, un gezogt: Har, du host mir ibergegeben finf talantn; ze, ich hob fardint andere finf talantn.


demolt zogt Yeshua/Yehoshua tsu zei: ir ale vet geshtroichlt veren in mir in der doziker nacht; machmas es shteit geshriben: ich vel shlogen dem pastech, un di shof fun der stade velen tseshpreit veren. (Zecharyah 13:7)


ich ober zog aich, az yeder einer, vos iz tsorendik oif zain bruder, vet zain chayev tsum mishpot; un ver es vet zogen raka tsu zain bruder, vet zain chayev tsum Sanhedrin; un ver es vet zogen, du nar, vet zain chayev tsum faier fun Gehinnom.


un oib dain recht oig farfirt dich tsum shtroichlen, nem es arois, un varf es avek fun dir; machmas es loint zich dir, az eins fun daine eivrem zol farloiren gein, un nisht dain gantser guf zol gevorfen veren in Gehinnom arain.


un oib dain hant farfirt dich tsum shtroichlen, hak zi op! es iz beser far dir araintsugein in leben arain a kalike, vi tsu hoben daine beide hent un tsu gein in Gehinnom arain—in dem faier, vos lesht zich nisht ois, vu zeier vorem shtarbt nisht, un dos faier vert nisht farloshen. (Yeshayah 66:24)


ich vel aich ober vaizen far vemen ir zolt moire hoben: hot moire far im, vos nochen teiten, hot er di macht araintsuvarfen in Gehinnom arain; yo, ich zog aich, far dem dozikn zolt ir moire hoben!


es volt geven beser far im, oib a milshtein volt geleigt gevoren arum zain haldz, un er volt araingevorfen gevoren in yam arain, vi az er zol farfiren tsum shtroichlen einem fun di dozike kleine.


vi es shteit geshriben: ot leig ich in Tsien an even negef un a feldzn fun shtroichlung; un yeder, vos vet gloiben in im, vet nisht farshemt veren. (Yeshayah 8:14; 28:16) (loitn targum hashivim.)


derfar, oib a maichl farfirt main bruder tsum shtroichlen, vel ich oif eibik beshum oifen mer nisht esen kein fleish, kedei ich zol nisht farfiren main bruder tsum shtroichlen.


ich ober, brider, oib ich darshn noch di milah (mitsvos zchus), farvos ver ich noch alts geroideft? dan hot doch dos michshol fun dem boim oifgehert!


un: un an even negef un tsur michshol. (Yeshayah 8:14) zei shtroichlen, vail zei gloiben nisht in dem vort, tsu velchen zei zenen oich bashtimt gevoren.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ