Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mattityahu 4:23 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

23 un er iz arumgegangen in gants Galil, lernendik in zeiere shuln, un oisrufendik di Gute Besoire funem Malchus, un heilendik ale krankeitn un shlafkeitn tsvishen dem folk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mattityahu 4:23
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

blinde zen, un lome geien arum, metsoiredike veren gereinikt, un toibe heren, un toite shteien oif, un tsu oremelait vert ongezogt di Gute Besoire.


un er iz avek fun dorten, un iz gegangen in zeier shul arain.


ven emitser hert dos vort fun dem Malchus, un farshteit es nisht, kumt der nisht guter un raist ois dos, vos iz gezeit gevoren in zain hartsn. dos iz der, vos iz gezeit gevoren baim veg.


un iz gekumen in zain land arain, un hot zei gelernt in zeier shul, az zei hoben geshtoint un gezogt: funvanen hot er di dozike chochme, un di vunder?


un er iz aroisgekumen, un hot gezen a groisn hamon mentshn, un zich derbaremt oif zei un geheilt zeiere kranke.


un di dozike Gute Besoire fun dem Malchus vet oisgerufen veren in der gantser bavointer velt, vi an eides tsu ale felker, un demolt vet kumen der kets.


tut tshuve; machmas dos Malchus Hashomaiem hot zich dernentert.


un Yeshua/Yehoshua iz arumgegangen iber ale shtet un derfer, lernendik in zeiere shuln, un oisrufendik di Gute Besoire fun dem Malchus, un heilendik yede machle un yede shlafkeit.


un noch dem vi Yochanan iz ibergegeben gevoren, iz Yeshua/Yehoshua gekumen kein Galil, un hot oisgerufen di Besoire Toive fun Hashem,


un zei zenen gegangen kein K'far-Nachum; un glaich Shabbos iz er araingegangen in der shul un hot gelernt.


un er iz gegangen un hot oisgerufen in zeiere shuln in gants Galil un hot aroisgetriben di beize gaister.


vorem er hot a sach geheilt, azoi az ale, vos hoben gehat a plog, zenen gefalen oif im, kedei im ontsuriren.


un ven es iz gekumen Shabbos, hot er ongehoiben tsu lernen in der shul; un a sach, ven zei hoben im gehert, hoben geshtoint, un gezogt: funvanen kumt tsu im azelches? un vos iz dos far a chochme, vos iz im gegeben gevoren? un azelche vunder geshen durch zaine hent!


un er hot zich gevundert iber zeier umgloiben. un er iz arumgegangen in di arumike derfer un hot gelernt.


un ir zolt heilen di kranke in der zelbiker (shtot), un zogt tsu zei: dos kenigraich fun Hashem hot zich dernentert tsu aich!


un er hot gelernt in einer fun di shuln a shabesdikn tog.


di toire un di neviim zenen geven biz Yochanan; fun demolt on vert ongezogt di Gute Besoire fun dem kenigraich fun Hashem, un yeder einer dringt arain derin mit gevald.


un es iz geshen, in einem fun di teg, beshas er hot gelernt dos folk in Beis HaMikdash, un ongezogt di Gute Besoire, zenen di hoipt koyanim un di sofrim un di zkeinem tsugetretn


un Yeshua/Yehoshua hot zich umgekert in der kraft funem Gaist kein Galil; un a klang iz aroisgegangen vegen im in der gantser umgegent.


un es iz geshen in einem fun di teg, beshas er hot gelernt, un es zenen derbai gezesen Perushim un lomdim fun der toire, vos zenen gekumen ois yedn dorf fun Galil un Yehude un Yerushalayim; un di gvure fun dem Har (Hashem) iz geven mit im tsu heilen.


un iz mit zei aropgeshtigen un hot zich geshtelt oif a flach ort, un a groise mase fun zaine talmidim un a groiser hamon am fun gants Yehude un Yerushalayim un fun der gegent baim yam fun Tsor un Tsidon,


un es iz geshen an andern Shabbos, az er iz araingegangen in a shul un hot gelernt; un dort iz geven a mentsh, vemes rechte hant iz geven fardart.


un in yener sho hot er a sach geheilt fun krankeitn un fun plog un fun beize gaister; un a sach blinde hot er geshenkt di rie.


un er hot entferendik tsu zei gezogt: geit un dertseilt Yochanan vos ir hot gezen un gehert: blinde veren zeendik, lome geien arum, metsoiroim veren gereinikt, un toibe heren, toite shteien oif, tsu oremelait vert ongezogt di Gute Besoire. (Yeshayah 35:5-6; 61:1)


un es iz geshen noch dem, az er iz gegangen iber shtot un dorf, hot gedarshent un ongezogt di Gute Besoire fun dem kenigraich fun Hashem, un di tsvelf mit im,


di hamonim ober hoben zich dervust, un hoben im nochgefolgt, un er hot zei oifgenumen, un geredt tsu zei vegen dem kenigraich fun Hashem, un di, vos hoben zich genoitikt in a refue, hot er geheilt.


hot er tsu im gezogt: loz di toite bagroben zeiere toite; du ober gei, un zog on dos kenigraich fun Hashem!


hot Yeshua/Yehoshua im geentfert: ich hob geredt beferesye in der velt; ich hob tomed gelernt in shul un inem Beis HaMikdash, vu ale Yidn kumen zich tsunoif, un in farborgenish hob ich gornisht geredt.


dos hot er gezogt, beshas er hot gelernt in der shul in K'far-Nachum.


un noch dem iz Yeshua/Yehoshua arumgegangen in Galil; vorem er hot nisht gevolt arumgein in (land) Yehude, vail di Yidn hoben gezucht im tsu teiten.


vi Hashem hot gezalbt Yeshuan/Yehoshuan fun Natseret mit dem Ruach HaKoidesh un mit gvure; velcher iz arumgegangen, tuendik guts un heilendik ale, vos zenen geven unter der macht funem Satan, vail Hashem iz geven mit im.


un yedn Shabbos hot er geredt in shul, un gezucht ibertsutsaigen Yidn un Greeks.


un ze, itst veis ich, az ir vet mer keinmol nisht zen main ponem, ir ale, tsvishen vemen ich bin arumgegangen, oisrufendik dos kenigraich fun Hashem.


hot oisgerufen dos kenigraich fun Hashem un gelernt fun dem Har Yeshua/Yehoshua HaMoshiach gants ofen, fun keinem nisht geshtert.


un viazoi zol men darshenen, oib men vert nisht geshikt? vi es shteit geshriben: vi shein zenen di fis fun di, vos brengen a besoire fun gute zachn. (Yeshayah 52:7)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ