Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mattityahu 22:16 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

16 un zei shiken tsu im zeiere talmidim mit Hordosns lait, azoi tsu zogen: Rebbe, mir veisen, az du bist vorhaftik, un az du lernst beemes dem veg fun Hashem, un fregst nisht noch keinem; machmas du bist nisht noisa ponem kein mentshn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mattityahu 22:16
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

azoi tsu zogen: Rebbe, Moshe hot gezogt: ven emitser vet shtarben, nisht hobendik kein kinder, zol zain bruder meyabem zain zain vaib, un oifshtelen zomen tsu zain bruder.


desglaichen oich der anderer un der driter, biz tsum zibetn.


un er hot gezogt: geit in der shtot arain tsu dem un dem, un zogt tsu im: der Rebbe zogt: main tsait iz noent; bai dir vil ich machen Pesach mit maine talmidim.


un glaich iz er tsugegangen tsu Yeshuan/Yehoshuan, un gezogt: sholem, Rebbe! un hot im gekusht.


un beis er iz aroisgegangen oifen veg, iz im einer akegengelofen, un iz anidergefalen far im oif di kni, un hot im gefregt: Rebbe guter, vos zol ich ton, kedei ich zol yarshanen eibik leben?


un zei shiken tsu im einike fun di Perushim un fun Hordos lait, kedei zei zolen im fangen mit a vort.


un ven zei zenen gekumen, zogen zei tsu im: Rebbe, mir veisen, az du bist vorhaftik, un fregst nisht oif keinem; vorem du kukst nisht oifen ponem fun mentshn, nor oif an emes lernstu dem veg fun Hashem. tsi meg men geben mas tsum Caesar, oder nisht? zolen mir geben oder nisht geben?


un di Perushim zenen aroisgegangen, un hoben zich glaich baroten mit Hordosns lait kegen im, viazoi zei zolen im umbrengen.


un er hot zei gevorent, azoi tsu zogen: git achtung, hit zich farn zoierteig fun di Perushim un farn zoierteig fun Hordosn!


un zei hoben im gefregt, azoi tsu zogen: Rebbe, mir veisen, az du redst un lernst richtik, un bist nisht noisa ponem, nor lernst oif an emes dem veg fun Hashem.


un entferendik, hot Yeshua/Yehoshua tsu im gezogt: Shim'on, ich hob dir epes tsu zogen. un er hot gezogt: Rebbe, zog!


zogt tsu im Yeshua/Yehoshua: ich bin der derech (Hashem) un der emes un dos leben; keiner kumt nisht tsum foter, achuts durch mir.


Pilatus hot deriber tsu im gezogt: oib azoi bistu take a Melech? hot Yeshua/Yehoshua geentfert: du zogstu es, az ich bin a Melech. dertsu bin ich geboiren gevoren un dertsu bin ich gekumen in der velt arain, kedei ich zol eides zogen oif dem emes. yeder einer, vos iz fun dem emes, hert main kol.


ver es redt fun zich alein, der zucht zain eigenem koved; ver ober es zucht dem koved fun im, vos hot im geshikt, der doziker iz vorhaftik, un kein umgerechtikeit iz in im nisht faran.


vorem mir zenen nisht vi a sach andere, vos machen shacher‑macher mit Hashems vort; nor vi fun a loiter harts, nor vi fun Hashem far Hashem reden mir inem Moshiach.


nor hoben zich opgezogt fun di farborgene zachn fun shande, nisht lebedik mit chitrekeit, un nisht felshendik Hashems vort, nor mit der aroisvaizung fun dem emes rekamendirn mir zich tsu yedn mentshns gevisen far Hashem.


derfar fun itst on kenen mir keinem nisht loitn fleish; un oib afile mir hoben gekent Moshiachn loitn fleish, kenen mir im shoin nisht mer.


vorem zuch ich den itst tsu gevinen mentshn, oder Hashem? oder zuch ich tsu gefinen chein bai mentshn? oib ich volt noch gezucht tsu gefinen chein bai mentshn, volt ich nisht geven Moshiachs kein knecht.


ober fun di, vos hoben oisgezenen far epes tsu zain—es macht mir gornisht ois, vos zei zenen amol geven: Hashem iz nisht kein noisa ponem fun a mentshn—mir hoben di cheshuvim gornisht tsugeleigt;


nor vi Hashem hot undz oisgeprubirt, undz tsu getroien di Gute Besoire, reden mir azoi, nisht vi voiltsugefelen mentshn, nor Hashem, velcher prubirt ois undzere hertser.


di chochme ober, vos iz fun oiben, iz koidem kol loiter, dan fridlech, basheiden, nochgebik, ful mit rachomim un gute peires, umparteyish, nisht tsvuakish.


un mir veisen, az der zun fun der Oibershter iz gekumen un undz geshenkt a farshtand, kedei mir zolen derkenen dem vorhaftikn; un mir zenen in dem vorhaftikn, in zain zun Yeshua/Yehoshua HaMoshiach. dos iz der vorhaftiker G‑t un dos eibike leben.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ