Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mattityahu 13:8 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

8 an ander bisel iz ober gefalen oif der guter erd, un es hot gebrengt frucht, eins hundertfachik, eins zechtsikfachik, un eins draisikfachik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mattityahu 13:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

der ober, vos iz gezeit oif der guter erd, dos iz der vos hert dos vort, un farshteit es; er brengt shoin yo peires, un einer brengt hundertfachik, un einer zechtsikfachik, un einer draisik.


un an ander bisel iz gefalen tsvishen di derner; un di derner zenen oifgevaksen, un hoben es dershtikt.


un yene zenen es vos zenen gezeiet gevoren oif der guter erd; vos heren dos vort, un nemen es on, un brengen frucht, einer draisikfachik, un einer zechtsikfachik, un einer hundertfachik.


un andere zenen gefalen oif der guter erd, un hoben yo gegeben frucht, vos hot oifgeshprotst un iz gevaksen; un hoben gebrengt eins—draisikfachik, un eins zechtsikfachik, un eins—hundertfachik.


dos ober oif der guter erd, zei zenen es, vos hoben gehert dos vort, hoben es bahalten in a loiter un gut harts un brengen frucht mit savlones.


un an ander bisel iz gefalen oif der guter erd un hot oifgeshprotst un gebrengt frucht hundertfachik. un ven er hot dos gezogt, hot er oisgerufen: ver es hot oiern tsum heren, der zol heren!


in dem dozikn vert main foter farherlecht, az ir zolt brengen a sach peires; un zain maine talmidim.


vorem ich veis, az in mir, dos heist in main fleish, voint nisht kein shum guts; vail bai mir iz faran der rotsn, ober dos virken dos gute—nisht.


ongefilt mit der frucht fun tsedokes, velche iz durch Yeshua/Yehoshua HaMoshiachn, tsu Hashems koved un loib.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ