Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mattityahu 11:26 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

26 yo, foter, vail azoi iz es geven voilgefelen far dir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mattityahu 11:26
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

un in der zelbiker sho hot er zich gefreidt inem Ruach HaKoidesh un gezogt: ich loib dich, foter, Har fun himel un erd, vail du host farhoilen di dozike zachn fun di chachomim un nevonim, un host zei antplekt tsu kleine kinder; yo, foter, vail azoi iz es geven voilgefelik far dir.


azoi tsu zogen: foter, oib du vilst, nem avek fun mir dem dozikn becher! doch nisht main, nor dain rotsn zol geshen!


Yeshua/Yehoshua ober hot gezogt: foter, fargib zei, vorem zei veisen nisht, vos zei ton! zei ober hoben zich tseteilt zaine kleider un gevorfen goral. (Tehillim 22:18)


un zei hoben avekgenumen dem shtein. un Yeshua/Yehoshua hot oifgehoiben di oigen (tsum himel) aroif un gezogt: foter, ich dank dir, az du host mich derhert.


itst iz main nefesh baumruikt; un vos zol ich zogen? foter, zai mich matsl fun der doziker sho? ober tsulib dem bin ich doch gekumen tsu der doziker sho.


foter, farherlech dain nomen! un es iz gekumen a kol fun himel: ich hob shoin farherlecht un vel vider faherlechen.


azoi arum iz er baremhartsik tsu vemen er vil, vemen ober er vil, farhartevet er.


in im, in vemen oich mir zenen gevoren yoreshim, forois bashtimt loit der kavone fun im, vos virkt alts loit der eitse fun zain rotsn;


bakant machendik tsu undz dem sod fun zain rotsn, loit zain voilgefelen, vos er hot fun frier bashlosen in im,


loit dem eibikn bashlus, vos er hot gemacht in dem Moshiach Yeshua/Yehoshua, dem Har undzern;


velcher hot undz geratevet un gerufen mit a heiliken ruf, nisht loit undzere maisim, nor loit zain eigener eitse un chesed, vos iz undz geshenkt gevoren inem Moshiach Yeshua/Yehoshua far eibike tsaitn,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ