Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mattityahu 11:11 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

11 beemes zog ich aich, es iz nisht oifgeshtanen tsvishen di yludi isha kein greserer vi Yochanan fun der (Yarden) mikveh. doch iz der klenster in dem Malchus Hashomaiem greser vi er.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mattityahu 11:11
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

dos iz er, vegen vemen es shteit geshriben: ze, ich shik main shliach far dain ponem, er vet tsugreiten dain veg far dir. (Malachi 3:1)


ober fun di teg fun Yochanan fun der (Yarden) mikveh biz itst laidt dos Malchus Hashomaiem gevald, un di, vos ton gevald raisen es tsu zich.


in yene teg kumt Yochanan fun der (Yarden) mikveh, un ruft ois in der midbar fun Yehude, azoi tsu zogen:


ich toivel aich in a mikveh mit vaser tsu tshuve; ober der, vos kumt noch mir, iz shtarker fun mir, vos ich bin nisht vert tsu trogen zaine shich; er vet aich toivel zain in a mikveh mit dem Ruach HaKoidesh un mit faier.


deriber ver es vet tseshteren eine fun di dozike klenste mitsvos, un vet ot azoi lernen di mentshn, der vet heisen klenster in dem Malchus Hashomaiem; ver ober es vet zei ton un lernen, der vet heisen grois inem Malchus Hashomaiem.


vorem er vet zain grois far dem Har (Hashem), un vain un sharfe getranken vet er nisht trinken, un shoin fun zain muters laib on vet er zain ful mit dem Ruach HaKoidesh.


ich zog aich, tsvishen di, vos zenen geboiren gevoren fun froien, iz nisht faran kein greserer fun Yochanan; doch iz der klenster inem kenigraich fun Hashem greser vi er.


un hot tsu zei gezogt: ver es vet oifnemen dos dozike kind in main nomen, der nemt mich oif; un ver es vet mich oifnemen, der nemt oif dem, vos hot mich geshikt; vorem ver es iz der klenster tsvishen aich ale, der doziker iz grois!


Yochanan hot eides gezogt vegen im, un oisgerufen, azoi tsu zogen: er iz es, vegen vemen ich hob gezogt: der, vos kumt noch mir, iz geven far mir, vail er iz geven forois far mir.


der, vos kumt noch mir, vemen ich bin nisht vert oiftsubinden dos shnirel fun zain shuch.


un a sach zenen gekumen tsu im, un hoben gezogt: Yochanan hot take nisht geton kein nes, nor alts, vos Yochanan hot gezogt vegen dem dozikn (Yeshua/Yehoshua), iz emes.


er iz geven dos brenendike un shainendike licht; un ir hot zich gevolt mesameyech zain lefi sho in zain licht.


dos dozike ober hot er gezogt vegen dem Ruach (Hakoidesh), vos di maiminem in im, hoben gezolt mekabl zain; vorem der Gaist iz noch nisht gehat gegeben gevoren, vail Yeshua/Yehoshua iz noch nisht geven farherlecht.


vorem ich bin der same klenster fun di shlichim, un bin nisht vert gerufen tsu veren Shliach, vail ich hob farfolgt di kehile fun Hashem.


un ir, oib ir hot epes (tsu antsheiden) vos shaich dine momenes, zetst ir di nisht ongezene in der kehile far shoftim?


tsvishen velche mir hoben oich amol gelebt in di taives fun undzer fleish, tuendik dem vilen fun dem fleish un fun dem farshtand, un loit der natur zenen mir geven kinder fun tsorn punkt azoi vi afile di andere—


mir, dem klenstn fun ale kedoishem, iz gegeben gevoren der doziker chesed, ontsuzogen tsu di umes (hooilem) di besoire fun Moshiachs nisht oisforshbarer ashires;


un iz itst antplekt gevoren durch der dershainung fun undzer goel Moshiach Yeshua/Yehoshua, velcher hot tsunisht gemacht dem toit un gebrengt tsum licht dos leben un di umfardarblechkeit durch der Besoire Toive,


vail Hashem hot foroisgezen epes besers far undz, kedei zei zolen nisht veren shleymesdik on undz.


vos shaich velcher yeshue es hoben choiker udursh geven di neviim, vos hoben nevues gezogt vegen dem chesed (bashtimt) far eiertvegen;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ