Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Markos 15:34 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

34 un in der nainter sho hot Yeshua/Yehoshua a geshrei geton mit a hoich kol: Elokei Elokei lama sabaktani? fartaitsht heist es: G‑t mainer, G‑t mainer, farvos hostu mich farlozen? (Tehillim 22:1)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Markos 15:34
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

un fun der zekster sho an iz gevoren a fintsternish ibern gantsn land biz der nainter sho.


un arum der nainter sho hot Yeshua/Yehoshua a geshrei geton mit a hoich kol, azoi tsu zogen: Eli Eli lama sabaktani! dos batait: G‑t mainer, G‑t mainer, farvos hostu mich farlozt?


un es iz geven di drite sho, un zei hoben im oifgehongen oif a boim. (Tehillim 22:14-16, 18)


un einike fun di, vos zenen geshtanen derbai, hoben es gehert, un hoben gezogt: ze, er ruft Eliyahun.


un es iz shoin geven arum der zekster sho, un a fintsternish iz gekumen ibern gantsn land biz der nainter sho.


un Yeshua/Yehoshua hot a geshrei geton mit a hoich kol, un gezogt: foter, in daine hent gib ich iber main gaist! un dos zogendik, hot er oisgehoicht zain otem. (Tehillim 31:5)


er hot bashaimperlech gezen in a chizoyen, vi arum der nainter sho funem tog iz a malech fun Hashem araingekumen tsu im, un tsu im gezogt: Cornelius!


velcher, in di teg fun zain fleish, hot makrev geven tfiles un tachnunim mit grois geshrei un mit trern tsu im, vos hot im gekent matsl zain fun toit un iz derhert gevoren tsulib zain G-tsforchtikeit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ