Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 6:9 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

9 un Yeshua/Yehoshua hot tsu zei gezogt: ich vel aich fregen: tsi meg men Shabbos ton guts oder ton shlechts, rateven a nefesh, oder umbrengen?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 6:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

un zogt tsu zei; tsi meg men Shabbos ton guts, oder ton shlechts? rateven a nefesh, oder teiten? zei ober hoben geshvigen.


un Yeshua/Yehoshua hot entferendik gezogt tsu di chachomei hatoire un Perushim, azoi tsu zogen: tsi meg men Shabbos heilen oder nisht?


un arumkukendik zich oif zei ale, hot er gezogt tsu im: shtrek ois dain hant! un er hot es geton, un zain hant iz vider gezunt gevoren.


er ober hot gekent zeiere gedanken; un hot gezogt tsum man, mit der fardarter hant: hoib dich oif un shtel dich in der mit! un er iz oifgeshtanen un zich geshtelt.


un zei zenen gegangen in an ander dorf arain.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ