Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 4:16 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

16 un er iz gekumen kein Natseret, vu er iz dertsoigen gevoren; un loit zain gevoinheit iz er Shabbos araingegangen in shul un hot zich oifgeshtelt tsu leienen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 4:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

un iz gekumen un hot gevoint in a shtot, vos men ruft zi Natseret, kedei es zol derfilt veren, vos es iz gezogt gevoren durch di neviim, az er vet gerufen veren Nesar. (Yeshayah 11:1)


un vi zei hoben alts mekaiem geven loit der toire funem Har (Hashem), hoben zei zich umgekert kein Galil, in zeier eigener shtot Natseret.


un ven er iz alt gevoren tsvelf yor zenen zei aroifgegangen loit dem minheg funem Yom Tov;


un er iz aropgegangen mit zei un iz gekumen kein Natseret un geven untertenik tsu zei; un di muter zaine hot opgehiten di ale verter in ir harts.


un er hot gelernt in zeiere shuln, un ale hoben im opgegeben koved.


un men hot im gegeben dos seifer fun dem novi Yeshayah. un oifefenendik dos buch hot er gefunen dos ort, vu es iz geven geshriben:


un er hot ongehoiben tsu zogen tsu zei: haint iz di dozike shrift mekuyem gevoren in eiere oiern.


un er hot tsu zei gezogt: zicher vet ir mir zogen dos dozike shprichvort: roife, heil dich alein! alts, vos mir hoben gehert, az es iz geshen in K'far-Nachum, tu oich do in dain fotershtot!


hot Yeshua/Yehoshua im geentfert: ich hob geredt beferesye in der velt; ich hob tomed gelernt in shul un inem Beis HaMikdash, vu ale Yidn kumen zich tsunoif, un in farborgenish hob ich gornisht geredt.


un loit zain gevoinheit iz Poylos araingegangen tsu zei, un bemeshech fun drai shabosim hot er zich mit zei misvakeyech geven fun di Kitvei (Hakoidesh),


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ