Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 12:32 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

32 hob nisht kein moire, du kleine stade; vail es iz voilgefelen dem foter eiern, aich tsu geben dos kenigraich!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 12:32
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yeshua/Yehoshua ober hot glaich tsu zei geredt, azoi tsu zogen: zeit getreist! ich bin es; hot nisht kein moire!


ot azoi velen di letste zain ershte, un di ershte—letste.


dan vet der kenig zogen tsu di oif zain rechter zait: kumt aher, ir gebentshte fun main foter, yarshnet dos Malchus, vos iz tsugegreit gevoren far eiertvegen zint di velt iz bashafen gevoren!


hit zich far di falshe neviim, vos kumen tsu aich in kleider fun shof, ineveinik ober zenen zei fartsukendike velf.


un in der zelbiker sho hot er zich gefreidt inem Ruach HaKoidesh un gezogt: ich loib dich, foter, Har fun himel un erd, vail du host farhoilen di dozike zachn fun di chachomim un nevonim, un host zei antplekt tsu kleine kinder; yo, foter, vail azoi iz es geven voilgefelik far dir.


hot Yeshua/Yehoshua geentfert: main Malchus iz nisht fun der doziker velt; oib main Malchus volt yo geven fun der doziker velt, volten maine meshoresim gekemft, kedei ich zol nisht ibergegeben veren tsu di Yidn; itst ober iz main Malchus nisht fundanen.


hit zhe zich un di gantse stade, oif velcher der Ruach HaKoidesh hot aich bashtimt far mashgichem, kedei tsu pashen Hashems kehile, velche er hot gekoift mit zain eigen blut.


ich veis, az noch main avekgein velen arainkumen tsvishen aich beize velf, vos velen nisht hoben kein rachmones oif der stade;


vorem der sachar fun zind iz der toit, ober dos eibike leben iz Hashems matone inem Moshiach Yeshua/Yehoshua undzer Har.


vorem azoivi in der chochme fun Hashem hot di velt nisht derkent Hashem durch chochme, hot Hashem bavilikt durch der narishkeit fun darshenen tsu rateven di, vos gloiben.


vorem Hashem iz es, vos virkt in aich sai tsu velen sai tsu ton loit zain rotsn.


derfar ton mir oich tomed mispalel zain far eiertvegen, kedei undzer G‑t zol aich machen roe fun dem ruf, un derfilen mit macht yedn bager (eiern) tsum gutn; un (yede) tat fun emune;


kedei ir zolt gerechnt veren roe tsum kenigraich fun Hashem, far velchen ir laidt oich;


derfar, vail mir bakumen a Malchus, vos ken nisht dershitert veren, lomir hoben dankbarkeit, durch velcher mir zolen dinen voilgefelik tsu Hashem mit yira un mit pachad;


hert zich tsu, gelibte brider maine, tsi hot den Hashem nisht oisderveilt di evyoinim in der velt, az zei zolen zain ashirim in emune un yoreshim fun dem Malchus, vos er hot tsugezogt di, vos hoben im lib!


vorem ot azoi vet aich raichlech gegeben veren der araingang in dem eibikn Malchus fun undzer Har un goel Yeshua/Yehoshua HaMoshiach.


un undz gemacht far a kenigraich, koyanim tsu Hashem un zain foter; tsu im zol zain der koved un di macht lolmei olamim. Omein.


un kein nacht vet mer nisht zain; un men darf nisht dos licht fun kein laichter, nisht dos licht fun der zun; vail G‑t der Har vet loichten iber zei; un zei velen kenigen lolmei olamim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ