Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Koloser briv 3:17 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

17 un alts, vos ir tut, sai in vort sai in tat, (zolt ir ton) alts in dem nomen funem Har Yeshua/Yehoshua, dankendik G‑t dem foter durch im.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Koloser briv 3:17
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

geit deriber un macht ale felker far talmidim, un zei mit der mikveh gegangen unter di vaser in dem nomen fun dem foter un dem zun un dem Ruach HaKoidesh,


un dos dozike iz bakant gevoren tsu ale Yidn un Greeks, velche hoben gevoint in Ephesus; un a moire iz gefalen oif zei ale, un dem Har Yeshuas nomen iz derheibt gevoren.


beshas du tust oisshtreken dain hant tsu heilen, un tsu ton otot un mofsim durch dem nomen fun dain heiliken knecht Yeshua/Yehoshua.


koidem kol gib ich op a shvach tsu main G‑t durch Yeshua/Yehoshua HaMoshiachn far aich ale, vail iber eier (derech Hashem) emune vert geredt in der gantser velt.


deriber, oib ir est oder trinkt, oder vos ir zolt nisht ton, tut alts tsu Hashems koved.


az der G‑t fun undzer Har Yeshua/Yehoshua HaMoshiach, der foter fun koved, zol aich geben a Gaist fun chochme un fun antplekung in der derkentenish fun im;


git alemol op a shvach tsu G‑t un dem foter far alem in dem nomen fun undzer Har Yeshua/Yehoshua HaMoshiach;


ongefilt mit der frucht fun tsedokes, velche iz durch Yeshua/Yehoshua HaMoshiachn, tsu Hashems koved un loib.


un yede tsung zol moide zain, az Yeshua/Yehoshua HaMoshiach iz Har, tsum koved fun G‑t dem foter.


un zolt danken dem foter, velcher hot undz mezake geven tsu dem cheilek fun der yerushe fun di heilike in licht,


aingevortslt un oifgeboit in im, un gegruntfestikt in der emune, loit vi ir zent gelernt gevoren, un mit a shefe fun loib.


un zol in eiere hertser hershen der sholem fun dem Moshiach, tsu velchen ir zent gerufen gevoren in ein guf, un zeit dankbar.


un vos ir vet ton, zolt ir ton miten gantsn hartsn, vi far dem Har, un nisht far mentshn,


Poylos un Silvanus un Timotiyos tsu der kehile fun di Tesaloniker in G‑t dem foter un dem Har Yeshua/Yehoshua HaMoshiach: chesed tsu aich un sholem.


zeit dankbar far alem; vorem dos iz Hashems rotsn inem Moshiach Yeshua/Yehoshua far eiertvegen.


zol treisten eiere hertser un (aich) shtarken in kolerlei maisim tovim un yedn gutn vort.


vorem tsu vemen fun di malochim hot er ven nisht iz gezogt: du bist main zun, ich hob dich haint geboiren? (Tehillim 2:7) un vider: ich vel zain tsu im a foter, un er vet zain tsu mir a zun? (Shmuel Bais 7:14)


lomir deriber tomed makrev zain durch im a korben fun loib tsu Hashem, dos heist di peires fun lipn, vos zenen misvade tsu zain nomen.


un ir alein, vi lebedike shteiner, boit aich oif tsu a ruchniesdik hoiz, far a heiliker kehune, makrev tsu zain ruchniesdike korbones, vos zenen voil ongenumen bai Hashem durch Yeshua/Yehoshua HaMoshiachn.


ir ober zent an oisderveilt folk, a Malchus fun koyanim, a heilike ume, an am segula, kedei ir zolt oisdertseilen di midus fun im, velcher hot aich gerufen funem choishech arois in zain vunderlech licht arain; (Shemot 19:5-6)


oib emitser redt, (zol er reden) vi Hashems reid; oib einer badint, (zol er es ton) vi ois der kraft, velche Hashem git; kedei in alem zol Hashem farherlecht veren durch Yeshua/Yehoshua HaMoshiachn, vemen es gehert koved un macht lolmei olamim. Omein.


yeder, velcher farleiknt dem zun, hot oich nisht dem foter; ver vos iz moide in dem zun, der hot dem foter oich.


kinder, lomir nisht lib hoben mit verter, oich nisht mit der tsung, nor bepoiel mamesh un beemes.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ