Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Koloser briv 1:23 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

23 oib ir vet nor farblaiben in der emune, gegruntfestikt un fest, un nisht bavegen zich fun der hofenung fun der Guter Besoire, velche ir hot gehert, velche iz oisgerufen gevoren in der gantser bashafung untern himel; fun velcher ich Poylos bin gevoren a meshores.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Koloser briv 1:23
72 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

un er hot tsu zei gezogt: geit in der gantser velt, zogt on di Gute Besoire tsu der gantser bashafung.


ich ober hob mispalel geven far dir, az dain emune zol zich nisht oislozen; un du, ven du vest hoben tshuve geton, shtark daine brider!


er iz glaich tsu a mentshn, vos boiendik a hoiz, hot gegroben un iz aropgegangen tif un geleigt dem fundament oif dem feldzn; un ven es iz gekumen a farfleitsung, hot der shtrom zich gevorfen antkegen yenem hoiz un es nisht gekent dershiteren; tsulib dem vos es iz geven gut geboit.


oib emitser blaibt nisht in mir, vert er aroisgevorfen indroisen, vi di tsvaig, un vert fardart; un men zamlt zei ein un varft zei in faier arain, un zei veren farbrent.


vail er iz geven getseilt mit undz un hot bakumen zain cheilek in der doziker avoide.


einem, vos zol ibernemen dos ort fun der doziker avoide un shliches, fun velcher Yehude iz opgefalen, kedei tsu gein oif zain eigen ort.


nor ir vet bakumen gvure, ven der Ruach HaKoidesh vet kumen oif aich; un vet zain maine eides in Yerushalayim un in gants Yehude un in Shomron un biz tsum ek fun der erd.


velcher hot zich gefreidt, ven er iz ahingekumen un gezen dem chesed fun Hashem; un hot alemen mazer geven, zich tsu baheften tsum Har mit an antshlosen harts;


shtarkendik di zeln fun di talmidim, un mazer zaiendik zei tsu blaiben in der emune, un az durch fil tsores muzn mir arainkumen in dem Malchus fun Hashem.


un in Yerushalayim hoben gevoint Yidn, yoreishomaim, fun ale felker untern himel.


nor ich halt, az main leben iz nisht vert di reid, azoi taier iz es far mir, oib ich zol nor kenen farendiken dem lebns loif mainem, un di avoide, vos ich hob bakumen fun dem Har Yeshua/Yehoshua, eides tsu zogen fun der Guter Besoire fun Hashems chesed.


nor hoib dich oif, un shtel dich oif daine fis; vorem far dem dozikn hob ich mich tsu dir bavizen, dich tsu machen far a diner un eides fun dem, vos du host gezen fun mir, un fun di zachn, in velche ich vel mich tsu dir bavaizen;


un es iz nisht faran kein yeshue in kein andern; vorem es iz nishto untern himel kein anderer nomen, vos iz gegeben gevoren tsvishen mentshn, durch velchen mir zolen geratevet veren.


ober ich zog: hoben zei den nisht gehert? gevis: zeier klang iz aroisgegangen iber der gantser erd, un biz tsu di ekn fun der bavoiter velt—zeiere verter. (Tehillim 19:5)


tsu zain a knecht funem Moshiach Yeshua/Yehoshua tsu di umes hooilem, dinendik vi a koyen in der Besoire Toive fun Hashem, kedei dos korben fun di umes hooilem zol veren bavilikt, geheilikt durch dem Ruach HaKoidesh.


tsu di, vos zuchen mit savlones durch maisim tovim—herlechkeit, koved un aumshterblechkeit, eibik leben;


di hofenung ober antoisht nisht, vail Hashems libe iz oisgegosen in undzere hertser durch dem Ruach HaKoidesh, velcher iz undz gegeben gevoren.


derfar, gelibte brider maine, zeit fest, umbaveglech, un mert aich tomed in der zach fun dem Har, vail ir veist, az eier pratse iz nisht umzist inem Har.


vos iz den Apollos? un vos Poylos? nor meshoresim, durch velche ir hot gegloibt; un yeder einer, vi der Har hot im gegeben.


un ich alein, Poylos, bet aich durch der anivesdikeit un basheidenkeit fun dem Moshiach, ich, vos ponem el ponem bin a shofl ruach tsvishen aich, fundervaitns ober mutik legabe aich:


zei zenen Moshiachs diner?—ich red vi fun meshuge—ich noch mer; a sach mer in arbet, a sach mer in tfises, in shlek iber der mos, filmol in sekonus nefoshes.


velcher hot undz oich fe'ik gemacht (tsu zain) diner funem naiem bund, nisht funem os, nor funem Gaist; vorem der buchshtab teit, der Gaist ober macht lebedik.


derfar, hobendik ot di dozike avoide, azoivi mir hoben mekabl geven rachomim, falen mir nisht arop fartsveiflt;


un mitarbetndik mit im, zenen mir aich oich mazer, az ir zolt nisht mekabl zain dem chesed fun Hashem umzist!


ich hob moire far aich, tomer hob ich gepratsevet tsvishen aich umzist.


vorem mir varten inem Gaist oif der hofenung fun gerechtikeit durch emune.


ir zent gut gelofen; ver hot aich gehindert, az ir zolt nisht gehorchen dem emes?


lomir nisht veren mid tsu ton guts; vorem mir velen shnaiden in der geheriker tsait, oib mir velen nisht mat veren.


az di oigen fun eier harts zolen derloichten veren, kedei ir zolt visen vos iz di hofenung fun zain ruf, un ashires fun zain herlecher yerushe in di heilike,


in vemen di gantse gebaide iz tsuzamengefast un vakst ois tsu a Beis HaMikdash in dem Har (G-t);


az durch emune zol der Moshiach voinen in eiere hertser; az ir zolt zain aingevortslt un gegruntfestikt in libe,


fun vemen der gantser guf, zaiendik tsuzamengefast un tsuzamengebunden, durch ale gelenken, vos (eins) helft (dos andere), vos loit dem koiech in mos fun yedn ever bazunder, macht vaksen dem guf, zich oiftsuboien in libe.


vemes meshores ich bin gevoren loit Hashems plan, vos iz mir onfartroit gevoren far aich, tsu derfilen Hashems vort,


aingevortslt un oifgeboit in im, un gegruntfestikt in der emune, loit vi ir zent gelernt gevoren, un mit a shefe fun loib.


kedei keiner zol zich nisht vaklen in di dozike tsores; vorem ir veist alein, az dertsu zenen mir bashtimt.


tsulib dem, ven ich hob es shoin lenger nisht gekent dertrogen, hob ich oich geshikt zich tsu dervisen vegen eier emune, tomer hot aich der oispruver oisgepruvt, un undzer mi iz gevoren tsu gornisht.


nor vail mir zenen funem tog, lomir zain nichter, lomir zich onkleiden mit dem brust shild fun emune un libe, un, als a helm, di hofenung fun yeshue.


un undzer Har Yeshua/Yehoshua HaMoshiach alein un G‑t der foter undzerer, velcher hot undz lib gehat un undz gegeben an eibike nechome un a gute hofenung in zain chesed,


ich dank im, velcher hot mich shtark gemacht, Moshiach Yeshua/Yehoshua undzer Har, vail er hot mich gehalten far bagloibt, bashtimendik mich tsu (zain) dinst;


far velchen ich bin bashtimt gevoren als mevaser un Shliach (dem emes zog ich, un nisht kein sheker) a moreh toire fun di umes hooilem in der emune un emes.


un nisht optsuleikenen grois iz der sod fun yiras shomaim: er, vos hot zich antplekt inem fleish, iz gerechtfertikt gevoren inem Gaist, hot zich bavizen tsu malochim, iz ongezogt gevoren tsu di umes (hooilem), gegloibt in der velt, aroifgenumen gevoren in herlechkeit.


kedei zaiendik gerechtfertikt durch zain chesed, zolen mir veren yoreshim loit der hofenung fun eibikn leben.


un main tsadik vet durch emune leben; un oib er vet zich tsuriktsien, hot main nefesh nisht kein voilgefelen in im. (Chabakuk 2:3-4)


vorem mir zenen gevoren onteilnemer in dem Moshiach, ven mir halten fest dem onhoib fun dem bitochen biz tsum sof;


ober Moshiach, vi a zun iber zain hoiz; vemes hoiz mir zenen, oib mir velen halten fest dem bitochen un dem rum fun der hofenung biz tsum sof.


deriber, hobendik a derhoibenem koyen gadol, vos iz durchgegangen di himlen, Yeshuan/Yehoshuan dem zun fun der Oibershter, lomir halten fest undzer ani‑maimen.


velche iz vi a fester un zicherer anker far undzer neshome un vos geit arain ineveinik funem Parochet;


geloibt zol zain der G‑t un foter fun undzer Har Yeshua/Yehoshua HaMoshiach, velcher hot loit zaine groise rachomim undz vidergeboiren tsu a lebediker hofenung durch Yeshua/Yehoshua HaMoshiachs oifshtein fun di toite,


vos ir vert opgehiten in Hashems macht durch dem bitochen tsu a yeshue greit antplekt tsu veren in der tsait fun kets.


un ir, di zalbung, vos ir hot bakumen fun im, blaibt in aich, un ir darft nisht, az emitser zol aich lernen; nor vi zain zalbung lernt aich vegen alem, un iz vorhaftik, un nisht kein sheker, un vi zi hot aich gelernt, azoi zolt ir blaiben in im.


hob nisht moire, vos du geist laiden; ze, der taivl vet arainvarfen einike fun aich in tfise arain, kedei ir zolt oisgepruvt veren; un ir vet hoben tsores tsen teg. zai getrai biz tsum toit, un ich vel dir geben di kroin fun leben.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ