Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Koloser briv 1:10 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

10 tsu leben vi es iz roe far dem Har, tsu yeder voilgefelikeit, un zain fruchtbar in ale maisim tovim un vaksen in der derkentenish fun Hashem;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Koloser briv 1:10
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

nisht ir hot mich oisderveilt, nor ich hob aich oisderveilt, un aich bashtimt, az ir zolt gein un brengen peires, un az eiere peires zolen blaiben; kedei vos ir vet beten dem foter in main nomen, zol er aich geben.


in dem dozikn vert main foter farherlecht, az ir zolt brengen a sach peires; un zain maine talmidim.


un dos iz dos eibike leben, az zei zolen dich kenen, dem eintsik emesn G‑t, un Yeshua/Yehoshua HaMoshiachn, vemen du host geshikt.


un ich vil nisht, brider, ir zolt zain umvisnd, az oftmol hob ich shoin gevolt kumen tsu aich (un bin biz itst geshtert gevoren), kedei ich zol hoben peires oich tsvishen aich, vi tsvishen di ibrike felker.


un der foter fun di gemalte, tsu zei, vos nisht nor zenen zei gemalt, nor geien in di fustrit fun der emune, velche Avraham avinu hot gehat noch eider er hot zich mal geven.


mir zenen deriber nikbar gevoren mit im durch der mikveh tsum toit, kedei, vi Moshiach iz oifgevekt gevoren fun di toite durch dem koved funem foter, azoi zolen oich mir gein banaite in leben.


a dank ober tsu Hashem, velcher git undz tomed dem nitsochn in dem Moshiach, un antplekt durch undz umetum dem reiech nichoach fun zain derkentenish.


vail der G‑t, velcher hot gezogt: fun choishech zol aroissheinen licht! hot geloichten in undzere hertser arain, kedei tsu geben licht fun der derkentenish fun dem koved fun Hashem in dem ponem fun Moshiach.


derfar shtreben mir oich, tsi mir zenen inderheim tsi mir zenen vait, tsu zain voilgefelen far im.


un Hashem ken aich maspie zain yedn chesed, kedei ir, hobendik tomed in alem genug, zolt zich fil mern tsu kolerlei maisim tovim;


az der G‑t fun undzer Har Yeshua/Yehoshua HaMoshiach, der foter fun koved, zol aich geben a Gaist fun chochme un fun antplekung in der derkentenish fun im;


vorem mir zenen zain verk, bashafen inem Moshiach Yeshua/Yehoshua tsu maisim tovim, velche Hashem hot forois tsugegreit, az mir zolen leben in zei.


deriber bet ich aich, ich, der gefangener inem Har, az ir zolt leben vi es shteit on dem ruf, mit velchen ir zent gerufen gevoren,


biz mir ale velen dergreichen tsu der achdes fun emune un derkentenish fun dem zun fun der Oibershter, tsum folkomenem mentshn, tsu der mos fun dem vuks fun Moshiachs fulkeit;


un prubirt ois vos es iz voilgefelen far dem Har (G-t);


git zhe gut achtung viazoi ir lebt, nisht vi naronem, nor vi chachomim;


un lebt in libe, vi oich der Moshiach hot aich lib gehat un zich ibergegeben far undz als a korben un zevach tsu Hashem far a reiech nichoach.


ongefilt mit der frucht fun tsedokes, velche iz durch Yeshua/Yehoshua HaMoshiachn, tsu Hashems koved un loib.


nor firt zich oif vi es shteit on der Besoire Toive funem Moshiach, kedei tsi ich kum un ze aich, oder kum nisht un her vegen aich, az ir shteit in ein Gaist, un ranglen tsuzamen mit ein nefesh far der emune fun der Besoire Toive,


itst hob ich fun alem un (afile noch) a shefe; ich bin ongefilt, hobendik bakumen fun Epafroditusn dos, vos ir hot geshikt, a geshmakn reiech, a korben, vos iz ongenem un voilgefelen tsu Hashem.


un halt zich nisht bai dem kop, fun velchen der gantser guf, durch di gelenken un farebendungen, farzorgt un tsuzamengehalten, vakst mit dem vuks fun Hashem.


deriber, vi ir hot ongenumen Moshiach Yeshuan/Yehoshuan dem Har, azoi zolt ir lebt in im,


kinder, zeit gehorchzam tsu eiere elteren in alem, vorem dos dozike iz voilgefelen far dem Har.


firt zich in chochme legabe di, vos zenen in droisen, oiskoifendik di tsait.


hoben mir mazer geven un dermutikt, un aich bashvoiren tsu leben vi es iz roe far Hashem, velcher ruft aich tsu zain kenigraich un koved.


un vaiter, brider, beten mir un zenen aich mazer inem Har Yeshua/Yehoshua, az vi ir hot mekabl geven fun undz, viazoi ir darft zich leben voilgefelen tsu Hashem—un take azoi vi ir tut dos, az ir zolt es fil farmeren.


kein zelner farviklet zich nisht in di eskim fun dem leben; kedei er zol voilgefelen dem ofitsir,


dermon zei tsu zain untertenik tsu moshlim un memsholes, tsu zain gehorchzam, tsu zain greit tsu kolerlei maisim tovim,


un zolen oich undzere (lait) lernen oisek tsu zain in maisim tovim, oif vos men darf neitik hoben, kedei zei zolen nisht zain umfruchtbar. es geben dir op sholem ale, vos zenen mit mir.


durch emune iz Chanoch avekgenumen gevoren, az er zol nisht zen dem toit, un iz nisht gefunen gevoren, vail Hashem hot im avekgenumen; vorem eider er iz avekgenumen gevoren, hot er bakumen dos eides, az er iz geven voilgefelen tsu Hashem;


un fargest nisht tsu ton guts un oistsuteilen (tsu oremelait); vorem azelche korbones zenen voilgefelik tsu Hashem.


zol aich machen shleymesdik in ale maisim tovim, tsu ton zain rotsn, virkendik in aich dos, vos iz voilgefelen far im durch Yeshua/Yehoshua HaMoshiachn, tsu vemen zol zain koved lolmei olamim. Omein.


vorem ven di dozike zachn zenen faran bai aich un farmeren zich, lozen zei aich nisht veren foil un nisht umfruchtbar in der derkentenish fun dem Har undzern Yeshua/Yehoshua HaMoshiach.


nor vakst in dem chesed un derkentenish fun undzer Har un goel Yeshua/Yehoshua HaMoshiach. koved tsu im sai itst sai in dem tog fun eibikeit. Omein.


un vos mir beten, dos bakumen mir fun im, vail mir hiten op zaine geboten, un ton dos, vos iz voilgefelen far im.


un mir veisen, az der zun fun der Oibershter iz gekumen un undz geshenkt a farshtand, kedei mir zolen derkenen dem vorhaftikn; un mir zenen in dem vorhaftikn, in zain zun Yeshua/Yehoshua HaMoshiach. dos iz der vorhaftiker G‑t un dos eibike leben.


velche hoben eides gezogt vegen dain libe far der kehile; du vest ton gut, oib du vest zei vaiter shiken vi es iz roe far Hashem;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ