Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




di antplekung 7:9 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

9 noch dem hob ich gezen, un ot a groiser hamon, vos keiner hot im nisht gekent ibertseilen, fun ale umes (hooilem) un shvotim un umes un leshoines, shtein far dem kisei hakoved un far dem Lemele, ongekleidt in vaise kleider, mit palmentsvaign in zeiere hent;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




di antplekung 7:9
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

derveil hot zich farzamlt a hamon fun toizenter mentshn, azoi az zei hoben zich getretn eins dos andere, hot er ongehoiben tsum ersht tsu zogen tsu zaine talmidim: hit zich far dem zoierteig fun di Perushim, velches iz tsvies.


deriber vacht in yeder tsait, un tut tfile, az ir zolt vertik zain tsu antrinen di dozike ale zachn, vos darfen geshen, un tsu shtein far dem Bar Enosh!


hoben zei genumen palmentsvaign, un zenen arois im antkegentsugein, un hoben geshrigen: Hosanna, bruch haba beshem Hashem, Melech Yisroel! (Tehillim 118:25) (gebentsht iz der, vos kumt inem nomen fun dem Har G-t, der Melech fun Yisroel).


vorem ich vil nisht, brider, az ir zolt nisht visen dem dozikn sod, kedei ir zolt zich nisht halten far kein chachomim, az a teilvaize farhartung iz gekumen iber Yisroel, biz di fulkeit fun di umes hooilem vet arainkumen;


tsulib dem nemt aich di keile zin fun Hashem, kedei ir zolt zich kenen akegenshtelen in dem beizn tog, un hobendik alts geton, tsu blaiben shtein.


als poiel yoitse zenen oich fun einem, shoin kimat a toiten, geboiren gevoren azoi fil, vi di mase shteren fun himel un vi dos zamd baim breg yam—nisht tsum ibertseilen. (Bereshis 22:17)


nor ir zent gekumen tsum Har Tsien un tsu der shtot funem lebedikn G‑t, dem himlishen Yerushalayim un tsu tsener toizenter fun malochim,


un der zibeter malech hot geblozen; un es zenen gekumen hoiche koiles in himel, azoi tsu zogen: dos Malchus fun der velt iz gevoren (dos Malchus) fun undzer Har un fun zain Moshiach; un er vet kenigen lolmei olamim. (Daniel 7:13-14)


un es vet mer nisht zain kein klole; un Hashems kisei hakoved un dem Lemele vet zain in ir; un zaine knecht velen im dinen;


ich eitse dir tsu koifen bai mir gold, vos iz gelaitert gevoren in faier, kedei du zolst veren raich; un vaise kleider, kedei du zolst dich onton, un di charpe fun dain naketkeit zol zich nisht antpleken; un oignzalb, tsu zalben daine oigen, kedei du zolst zen.


un arum un arum dem kisei hakoved zenen geven firuntsvantsik tronen; un oif di tronen hob ich gezen firuntsvantsik zkeinem zitsen, ongeton in vaise kleider (kittel); un oif zeiere kep goldene kroinen.


un hob gezen, un gehert a kol fun a sach malochim, arum un arum fun dem kisei hakoved un fun di chayes un di zkeinem; un zeier tsol iz geven tsen toizent mol tsen toizent un toizenter mol toizent (Daniel 7:10);


un zei hoben gezungen a nai nigun, azoi tsu zogen: roe bistu tsu nemen dos seifer un tsu efenen zaine chsimes; vail du bist geshechten gevoren, un host oisgekoift far Hashem mit dain eigen blut di (mentshn) fun yedn sheyvet un loshen un folk un ume,


un es iz zei gegeben gevoren, yedn einem, a vais kleid; un es iz zei gezogt gevoren, az zei zolen noch ruen a kleine tsait, biz es vet zich onfilen (di tsol) oich fun zeiere mitknecht un zeiere brider, velche velen umgebrengt veren, vi zei.


fun dem sheyvet Zevulun, tsvelf toizent; fun dem sheyvet Yosef, tsvelf toizent; fun dem sheyvet Binyamin, tsvelf toizent farchasment.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ