Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




di antplekung 4:2 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

2 glaich bin ich geven inem Gaist; un ze, a kisei hakoved iz geshtanen in himel un oif dem kisei hakoved iz einer gezesen;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




di antplekung 4:2
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

zogt er tsu zei: vi azoi zhe ruft im Dovid durch dem Ruach (Hakoidesh) Har, ven er zogt:


nu, dos iz der sach hakol fun dem gezogten: mir hoben aza koyen gadol, velcher hot zich anidergezetst oif der rechter zait fun kisei hakoved fun der (g-tlecher) mayestet in di himlen,


ich bin geven inem Gaist in dem tog fun dem Har, un hob gehert hinter mir a hoich kol, vi fun a shoifer,


un zi hot gehat a ben zachar, velcher vet hershen iber ale felker mit an aizerner rut (Tehillim 2:8-9); un ir kind iz aroifgechapt gevoren tsu Hashem un tsu zain kisei hakoved.


un er hot mich avekgefirt inem Gaist in a midbar arain; un ich hob gezen a froi zitsen oif a sharlach roiter chaye, ful mit nemen fun lesterung, un mit ziben kep un tsen herner.


un di fir un tsvantsik zkeinem zenen anidergefalen un di fir chayes hoben zich gebukt tsu Hashem, velcher zitst oif dem kisei hakoved, un hoben gezogt: Omein! halleluyah!


un ich hob gezen a groisn vaisn kisei hakoved, un dem, velcher iz gezesen oif im; far zain ponem zenen erd un himel antrunen; un kein ort hot zich mer nisht gefunen far zei.


un hot mich avekgefirt inem Gaist oif a groisn un hoichn barg, un mir gevizn di heilike shtot Yerushalayim, aropnideren ois dem himel fun Hashem,


un der, velcher zitst oifen kisei hakoved, hot gezogt: ze, ich mach alts nai! noch hot er gezogt: shraib! machmas di dozike verter zenen bagloibt un vorhaftik!


ver es iz menatseyech, dem vel ich geben tsu zitsen mit mir oif main kisei hakoved, vi oich ich hob menatseyech geven un mich anidergezetst mit main foter oif zain kisei hakoved.


falen di firuntsvantsik zkeinem anider far im, velcher zitst oif dem kisei hakoved, un buken zich tsu im, velcher lebt lolmei olamim, un varfen anider zeiere kroinen far dem kisei hakoved, un zogen:


un fun dem kisei hakoved geien arois blitsen un koiles un dunern. un far dem kisei hakoved brenen ziben faier faklen, vos zenen di ziben gaister fun Hashem;


un ven di chayes geben op koved un ere un loib tsu dem, velcher zitst oif dem kisei hakoved, dem, velcher lebt lolmei olamim,


un ich hob gezen oif der rechter zait fun im velcher zitst oif dem kisei hakoved a seifer, geshriben fun ineveinik un fun hinten, farziglet mit ziben chsimes.


un yedes bashefenish, vos iz in himel, un oif der erd, un unter der erd, un oifen yam, un vos iz in zei, ale hob ich gehert zogen: tsu im, velcher zitst oif dem kisei hakoved, un tsu dem Lemele, zol zain di loib un di ere un der koved un di hershaft lolmei olamim! (Daniel 7:13-14)


un hoben gezogt tsu di berg un feldzn: falt oif undz, un farborgt undz fun dem ponem fun dem, velcher zitst oifen kisei hakoved, un fun dem tsorn fun dem Lemele! (Yeshayah 2:19-21)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ