Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




di antplekung 13:6 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

6 un zi hot geefent ir moil tsu lesterungen antkegen Hashem, tsu lesteren zain nomen un zain Mishkan un di, velche voinen in himel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




di antplekung 13:6
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ir shlangenkinder, vi azoi kent ir reden guts, zaiendik (alein) beiz? machmas fun der shefe fun dem harts, redt doch dos moil.


machmas fun hartsn kumen arois beize machshoves, merdereien, niufim, zoines, ganovot, falsh eides zogen, lesterungen.


un dos vort iz gevoren (farkerperen) basar (v'dam) un hot gevoint tsvishen undz, un mir hoben gezen zain koved, a herlechkeit vi fun a Ben Yochid bai zain foter, ful mit chesed un emes.


zeier kel iz an ofen keyver, mit zeiere tsungen hoben zei farreterish gehandlt, shlangengift iz unter zeiere lipn (Tehillim 5:8; 140:4);


vail es iz (G‑t) voilgefelen, az in im zol voinen di gantse fulkeit;


vail in im voint di gantse fulkeit fun der g-theit kerperlech,


vorem a Mishkan iz geboit gevoren; dos ershte, in velchen es iz geven di menoire un der shulchn un dos Lechem Haponim; vos hot geheisen kodesh;


vorem der Moshiach iz nisht araingegangen in a mikdash, vos iz geven gemacht fun mentshleche hent, a bild fun dem emesn; nor mamesh in himel arain, itst tsu dershainen far Hashems ponem far undzertvegen;


un hoben gehert a hoich kol fun himel zogen tsu zei: kumt aroif aher! un zei zenen aroifgegangen in himel arain in a volken; un zeiere sonim hoben zei gezen.


tsulib dem freidt zich, ir himlen, un ir, velche voint in zei. vei tsu der erd un tsum yam! vail der taivl hot aropgenidert tsu aich, hobendik a gevaldikn tsorn, visendik, az er hot bloiz a kleine tsait.


un noch dem hob ich gezen, un es hot zich oifgemacht der Heichal fun dem Mishkan haedut in himel;


frei dich iber ir, o himel, un di kedoishem, un di shlichim, un di neviim; vail Hashem hot gemishpet eier mishpot oif ir.


un hob gehert a hoich kol fun dem kisei hakoved, azoi tsu zogen: ze, dos Mishkan fun Hashem iz mit di mentshn, un er vet voinen tsvishen zei, un zei velen zain zaine felker, un Hashem alein vet zain mit zei,


noch dem hob ich gezen, un ot a tir iz geshtanen ofen in himel, un dos ershte kol, vos ich hob gehert, vi fun a shoifer reden mit mir, hot gezogt: kum aroif aher, un ich vel dir vaizen, vos es darf geshen noch di dozike zachn.


un arum un arum dem kisei hakoved zenen geven firuntsvantsik tronen; un oif di tronen hob ich gezen firuntsvantsik zkeinem zitsen, ongeton in vaise kleider (kittel); un oif zeiere kep goldene kroinen.


un yedes bashefenish, vos iz in himel, un oif der erd, un unter der erd, un oifen yam, un vos iz in zei, ale hob ich gehert zogen: tsu im, velcher zitst oif dem kisei hakoved, un tsu dem Lemele, zol zain di loib un di ere un der koved un di hershaft lolmei olamim! (Daniel 7:13-14)


derfar zenen zei far Hashems kisei hakoved; un dinen im tog un nacht in zain Heichal; un der, vos zitst oif dem kisei hakoved, vet geben zain getselt iber zei.


noch dem hob ich gezen, un ot a groiser hamon, vos keiner hot im nisht gekent ibertseilen, fun ale umes (hooilem) un shvotim un umes un leshoines, shtein far dem kisei hakoved un far dem Lemele, ongekleidt in vaise kleider, mit palmentsvaign in zeiere hent;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ