Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




a Korinter briv 8:6 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

6 doch far undz—nor ein G‑t, der foter, fun vemen alts iz, un mir far im; un ein Har, Yeshua/Yehoshua HaMoshiach, durch vemen alts iz, un mir durch im.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




a Korinter briv 8:6
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

alts iz mir ibergegeben gevoren fun main foter, un keiner ken nisht dem zun achuts der foter; un keiner ken nisht dem foter achuts der zun, un vemen der zun vil im megale zain.


un Yeshua/Yehoshua iz tsugegangen un hot mit zei geredt, azoi tsu zogen: es iz mir gegeben gevoren yede macht in himel un oif der erd.


er iz geven in der velt, un di velt iz durch im bashafen gevoren, un di velt hot im nisht gekent.


alts iz durch im bashafen gevoren; un achuts durch im iz nisht bashafen gevoren kein zach, vos iz bashafen gevoren.


ir ruft mich Rebbe un Har, un richtik zogt ir, vorem ich bin es.


in yenem tog vet ir visen, az ich bin in main foter, un ir zent in mir, un ich bin in aich.


un dos iz dos eibike leben, az zei zolen dich kenen, dem eintsik emesn G‑t, un Yeshua/Yehoshua HaMoshiachn, vemen du host geshikt.


zogt Yeshua/Yehoshua tsu ir: rir mich nisht on: vorem ich bin noch nisht aroifgegangen tsum foter; nor gei tsu maine brider un zog zei, ich gei aroif tsu main foter un eier foter, un tsu main G‑t un eier G‑t.


vorem in im leben mir un bavegen zich un hoben a kiem, azoivi oich einike fun eiere poetn hoben gezogt: vorem an opshtam fun im zenen mir.


deriber zol dos gantse beis Yisroel zicher visen, az dem dozikn Yeshua/Yehoshua, vemen ir hot oifgehongen oif der boim, hot Hashem gemacht sai far Har sai far Moshiach.


im hot Hashem derheibt mit zain rechter hant, (tsu zain) a sar un a goel, tsu geben tsu Yisroel tshuve un selichos chatoim.


az alts iz fun im un durch im un tsu im; im zai koved oif eibik. Omein.


tsu der kehile fun Hashem, velche iz in Korint, tsu di geheilikte inem Moshiach Yeshua/Yehoshua, tsu di barufene kedoishem, tsuzamen mit ale, vos rufen on dem nomen fun undzer Har Yeshua/Yehoshua HaMoshiach oif yedn ort, zeier (Har) un undzerer;


derfar loz ich aich visen, az keiner, velcher redt durch Hashems Gaist, zogt nisht: farflucht zol zain Yeshua/Yehoshua; un keiner ken nisht zogen: Yeshua/Yehoshua iz Har, achuts durch dem Ruach HaKoidesh.


maicholim farn boich, un der boich far di maicholim (tsitiren nitsitiren); Hashem vet ober dos un yene farnichtn. der guf iz nisht far zoines, nor far dem Har; un der Har far dem guf;


deriber, vegen dem esen fun korbones tsu opg-ter, veisen mir, az an opg-t iz gornisht in der velt, un az es iz nishto kein G‑t achuts dem einem.


geloibt zol zain der G‑t un foter fun undzer Har Yeshua/Yehoshua HaMoshiach, vos hot undz gebentsht mit yeder ruchniesdiker broche in di himlishe erter inem Moshiach;


tsulib dem boig ich maine kni far dem foter,


vos iz gekumen tsu aich, vi oich in der gantser velt, un fruchfert zich un mert zich, punkt vi oich bai aich fun dem tog on, ven ir hot gehert un derkent Hashems chesed oif an emes;


vos gloiben durch im in Hashem, velcher hot im oifgevekt fun di toite un im gegeben koved; kedei eier emune un bitochen zol zain oif Hashem.


un der lebediker; ich bin geven toit, un ot leb ich lolmei olamim, un hob dem shlisel fun toit un fun Sheol Tachtis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ