Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




a Korinter briv 7:9 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha

9 nor oib zei kenen zich nisht ainhalten, zolen zei chasene hoben; vorem es iz beser chasene tsu hoben vi tsu brenen (fun taive).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




a Korinter briv 7:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

deriber, azoi vi men ken di dozike zachn nisht soiser zain, hot ir zich gezolt farhalten ruik, un gornisht ton in ailenish.


nor tsulib zoines zol yeder (man) hoben zain eigen vaib, un yede froi ir eigenem man.


un ven du zolst afile chasene hoben, hostu (oich) nisht gezindikt; un ven di bsule hot chasene, hot zi (oich) nisht gezindikt. azelche velen ober hoben tsores inem laib; un ich vil es aich ainshporen.


oib ober emitser meint, az er tut on zain bsule a charpe, oib zi zol farbaigein ire raife yorn, un es iz azoi arum a choiv, zol er ton, vos er vil; er bageit nisht kein zind; zei megn chasene hoben.


a froi iz gebunden kol zman der man irer lebt; un ven ir man shtarbt, iz zi frai chasene tsu hoben mit vemen zi vil; nor inem Har.


az yeder einer fun aich zol visen vi tsu halten zain eigene keile in kedushe un mit koved,


di yungere almones ober zolstu nisht onnemen; vorem ven zei leben in fargenigns kegen dem Moshiach, vilen zei chasene hoben;


ich vil deriber, az di yunge zolen chasene hoben, geboiren kinder, firen a hoiz, un nisht geben dem kegner kein shum gelegenheit tsu lesteren;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ