Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SANTIAGO 2:25 - Otomi

25 Guejtji car Rahab, múr bbɛjña̱ ca jí̱ mí tzö cár vida, mí jöti rá ngu̱ hñøjø. Jí mí pa̱ guegue ja i ncja ca Ocja̱. Pe bbʉ mí dyøde ja i ncja‑cá̱, nubbʉ́, bi hñe̱me̱, rá nzɛh ca Ocja̱. Bi cuajti jár ngu̱ cʉ yojo jmandadero cʉ xcuí gu̱h cʉ cja̱hni israelita, bi hña̱gui pa jin di ddöti. Cja̱ bbʉ mí bøn‑cʉ, bi xijmi hnar hñu̱ pʉ jabʉ jin di ttzʉjmi. Cja̱ ca Ocja̱ bi recibi rá zö car Rahab, como mí tzu̱ guegue cja̱ bi möx quí cja̱hni ca Ocja̱.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SANTIAGO 2:25
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cja̱ car Booz múr ta car Salmón. Cja̱ cár bbɛjña̱ car Salmón múr Rahab. Cja̱ car Obed ya múr ta car Booz. Cár bbɛjña̱ car Booz ya, múr Rut. Guegue‑ca̱ bi ømbi car Obed. Cja̱ car Isaí ya, múr ta car Obed.


Nuya, gui ma̱nguɛjʉ ya, ¿ja̱ ndrá ngue cʉ yojo quí ttʉ car hñøjø bi dyøti ca mí ne cár ta?― Cja̱ bi da̱h cʉ möcja̱ co cʉ tita cʉ mí ja̱ ʉ́r cargojʉ pa di mandado, bi ma̱jmʉ: ―Gue car ttʉ ca bbɛto bi ttzofo.― Diguebbʉ ya car Jesús bi xijmʉ: ―Gui ntzohmijʉ te i ne da ma̱ nʉr bbede‑nʉ́ bbʉ, cja̱ gui dyødejʉ nʉ pé hnar palabra nʉ dí xihquijʉ. Cʉ jiöjte hñøjø cʉ i cobra cʉ contribución cja̱ co cʉ ma̱ñaso bbɛjña̱, ya xca cʉti jár dyɛ ca Ocja̱ pa da hñe̱me̱bi cár jmandado. Ya xta da̱hquijʉ cʉ cja̱hni‑cʉ́. Nuquiguɛjʉ, xcú ndo nxöjmʉ cár palabra ca Ocja̱, pe xcú cojmʉ xʉtja, como jin guí ne gui hñe̱me̱jʉ.


Cja̱ nʉr Jasón, xí cuajti cʉ cja̱hni‑cʉ́. Göhtjo cʉ to i tɛn car religión ca ba ja̱ guegue‑cʉ, i contrabi cam emperadorjʉ, gue car César. Como nucʉ́, i ma̱jmʉ, pé i bbʉh hnar rey rí ntzöhui da tti̱htzibi, gue car hñøjø ca i tsjifi ʉr Jesús.― Bi ma̱ ncjapʉ cʉ judio.


Cja̱ guejti car Rahab, masque múr ma̱ña̱so bbɛjña̱, bi hñeme más rá nzɛh ca Ocja̱, cja̱ cierto di ncja ca xquí ma̱. Como mí tzu̱ ca Ocja̱, bi möx cʉ yojo hñøjø cʉ́m Israel cʉ mí tjoni pa di bböhti. Bi hña̱h pʉ jár ngu̱ pa jin gá ddöti‑cʉ. Eso, jin gá bböhti car Rahab bbʉ mí ñʉtijʉ jar jñi̱ni Jericó cʉ cja̱hni israelita. Nu cʉ pé dda cja̱hni cʉ már bbʉh pʉ, ntero bi möhtijʉ‑cʉ́.


Pe ntoja i bbʉh ca to da xihqui, hne̱je̱: “Nuquiguɛ, guí e̱me̱, ntjumʉy i bbʉh ca Ocja̱, cja̱ nugö, dí øte ncja ngu̱ ga ma̱n cár palabra.” Por digue ca dí øte, xtá u̱jtiqui ja ncja dra mbe̱ngö digue ca Ocja̱. Xiquiguɛ, ¿cja da jogui gui u̱jtigui ja guír hñe̱me̱bi cár palabra ca Ocja̱ bbʉ jin guí øte ncja ngu̱ ga ma̱?


Car Abraham bi hñeme ca Ocja̱. Bi ba̱di, ca Ocja̱ cierto di cumpli ca xquí xifi, eso bi dyøti ca bi bbɛjpi, bi ña̱hti cár ttʉ, masque mí ddatsjɛ‑ca̱. Bbʉ mí dö cár ttʉ, más pé gá ngu̱jqui ca mír hñeme ca Ocja̱, como guegue‑ca̱ jin gá jiɛgui di möhti cár ttʉ.


Eso, dí pa̱dijʉ, car cja̱hni ca i øti ca xí ma̱n ca Ocja̱, guehca̱ i tsjifi jin te i tu̱. Por rá ngue ca xí dyøte, i ni̱gui, xí hñeme göhtjo mbo ʉ́r mʉy. Nu car cja̱hni ca i ma̱ntjo, i e̱me̱ ca Ocja̱, pe jin gui øti ca i ma̱n‑ca̱, ca Ocja̱ jin da recibi guegue.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ