Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 24:24 - Otomi

24 Porque da hño jiöjte cja̱hni, da ma̱jmʉ: “Guejquigö xí hñi̱xquigö ca Ocja̱ pa gu föxquijʉ.” Guejtjo da hño pé dda jiöjte cʉ da xihquijʉ, gueguejʉ ba ja̱jʉ hnar palabra i ntju̱mʉy ca rí hñe̱h ca Ocja̱. Cʉ jiöjte‑cʉ́, da u̱jtiquijʉ milagro co maravilla pa da hño ir mʉyjʉ, cja̱ pa gui hñe̱me̱jʉ, cierto xcuí hñe̱jmʉ ca Ocja̱. Da jion car manera ja drí jiöti göhtjo cʉ cja̱hni, co hne̱hquiguɛjʉ xí juajnquijʉ ca Ocja̱, da jioni ja drí jiöhquijʉ hne̱je̱.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 24:24
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nugö, dí xihquijʉ, car Tzi Ta ji̱tzi xí nzofo rá ndo ngu̱ yʉ cja̱hni, xí mvitabi da guati jár dyɛ pa da mandadobi. Pe jin gui ngu̱ yʉ cja̱hni yʉ i øjtibi cár jña̱. Nu yʉ xí juajni ca Ocja̱ pa da hmʉpjʉ guegue, guejyʉ́ i øjti ca i ma̱.―


Cʉ pa‑cʉ́, da hño rá ngu̱ jiöjte, da xih cʉ cja̱hni: “Nugö, xpá mɛnquigö ca Ocja̱.” Cja̱ rá ngu̱ cʉ cja̱hni da hñe̱me̱ cʉ jiöjte‑cʉ́.


Cja̱ bbʉ jin di jui̱jqui cʉ cja̱hni ca Ocja̱, bbʉ jin di mandado pa di meno cʉ cjeya cʉ da sufrijʉ, tje di du̱ cʉ cja̱hni, jin to di huete. Nu ca Ocja̱ da jui̱jqui quí cja̱jni cʉ xí juajni, eso da menobi cʉ pa‑cʉ́, pa jin da mpu̱n quí cja̱hni guegue.


Gui mfödijʉ digue cʉ cja̱hni‑cʉ́. Ya xtú xihquijʉ ja da ncja‑cʉ́, ante que da ni̱gui.


Diguebbʉ ya, xcuá cu̱jcö cʉm ángele, da ntʉngui göhtjo nʉr mundo, cja̱ xta jʉxti hnar tjʉxi, drá ndo nzɛh cár jña̱. Cʉ ángele da hñojʉ göhtjo nʉr jöy, hasta guehpʉ jabʉ rá cca. Da jmu̱ntzi quí cja̱hni ca Ocja̱ cʉ xí hñe̱me̱, göhtjo pʉ jabʉ di bbʉy, desde jabʉ rí bøx car jiadi hasta guehpʉ jabʉ rí ñʉy.


Porque xtu e̱ rá ngu̱ cja̱hni, xta hño, xta nøn cam tju̱ju̱gö, xta ma̱jmʉ: “Guejquigö dúr Cristo‑gö, xpá mɛnqui ca Ocja̱.” Cja̱ rá ngu̱ cja̱hni da hñe̱me̱‑cʉ́.


Gui mfödijʉ, jin da ma da jiöhquijʉ cʉ dda cja̱hni cʉ da xihquijʉ, gueguejʉ ba ja̱jʉ hnar palabra rí hñe̱h ca Ocja̱. Cʉ jiöjte‑cʉ́, i ni̱gui ncjahmʉ tzi jogui cja̱hnitjojo, pe mbo ʉ́r mʉyjʉ, i ncjajʉ ngu̱ nʉr mi̱hño, rá ndo nttzo.


Como cʉ pa‑cʉ́, da hño jiöjte rá ngu̱, da nzoh cʉ cja̱hni, da xijmʉ: “Guejquigö dúr Cristo, xí hñi̱xquigö ca Ocja̱.” Guejtjo da hño jiöjte profeta. Nucʉ́, da dyøti milagro co maravilla gá ntjöti pa da tte̱me̱. Da jionijʉ ja drí jiötijʉ göhtjo cʉ cja̱hni. Hasta quí cja̱hni ca Ocja̱, cʉ xí juajnitsjɛ, da jioni ja drí jiötijʉ hne̱je̱.


Xi car Tzi Ta ji̱tzi, ¿cja jin da möx yí cja̱hni guegue bbʉ te i ttøhtibi‑yʉ? Como xí juajni‑yʉ pa dí mɛjtitsjɛ, cja̱ nuyʉ, i nzofo pá ʉr xu̱y. ¿Cja guí i̱na̱jʉ, da dé car Tzi Ta ji̱tzi drí dyøhtibi jujticia quí cja̱hni?


Nu car Jesús ya, bi xih car hñøjø: ―Nuquɛjʉ, guí ne gui cca̱htijʉ milagro, cja̱ bbʉ ji̱na̱, jin guí ne gui hñe̱me̱jʉ, ¿cja dí yobbe cár ttzɛdi ca Ocja̱?―


Ya xí mbe̱n cam Tzi Ta ji̱tzi to cʉ cja̱hni cʉ da hñemegui, cja̱ göhtjo cʉ xí mbe̱ni guegue, guehcʉ da dɛnguigö‑cʉ. Car cja̱hni ca du e̱je̱ pa da jionguigö, ¿cja jin gu cuajtigö‑ca̱?


Guegue i ne pa gu pɛhtzi rá zö cʉ cja̱hni, göhtjo cʉ xí ma̱ngui guegue da guajqui, cja̱ gu xoxcö‑cʉ bbʉ xta zøh car pa ca xta ncja car juicio.


Dú möjme ncjapʉ, como mí mbe̱n car Pablo di tjojti pʉ hnanguadi car jñi̱ni Efeso, como jí̱ mí ne di dé pʉ jar jöy Asia. Mí xøni di zøti pʉ Jerusalén, como mí ne, ya xtra bbʉh pʉ bbʉ xti bøn car mbaxcjua gá Pentecostés.


Gui dyöjpi ca Ocja̱ da möxqui, pa drá zö guír hmʉbi quir hñohui, cja̱ co hne̱h cʉ pé dda cja̱hni, sa̱nta̱ jin da ni̱gui juɛni o tu̱jni.


Nguí ndo mpöjmʉ ca dá hmʉpjʉ tzʉ. Xi ya ¿dyoca̱ ya jin dí mpöjmʉ ya? Cierto dí xihquijʉ, cʉ pa cʉ ndí bbʉpjʉ, bbʉ di cjá manera, güi cʉhmi quir döjʉ cja̱ güi ddajquijʉ, güi dyøtijʉ ncjapʉ pa gua cca̱htigö rá zö, cja̱ nuquɛjʉ, güi ndo mpöjmʉ bbʉ.


Nu cʉ cja̱hni quí ba̱jtzi ca Ocja̱, i ntju̱mʉy‑cʉ. Jin da jiɛjmʉ car palabra ca cierto. I jñɛjmʉ hnar ngu̱ ca xí ttøhtibi cár cimiento gá me̱do. Car ngu̱‑ca̱, ncjahmʉ xí ncuajti hnar letrero pa drí fa̱di to ʉ́r mɛjti. Yʉ yojo texto yʉ xí ncuajti pʉ, i xijquijʉ ja ncja da jmeya quí ba̱jtzi ca Ocja̱. I ma̱ ncjahua ca hnar texto: “Ca Ocja̱ i pa̱di to cʉ cja̱hni quí ba̱jtzi guegue.” Cja̱ ca pé hnar palabra i ma̱: “Ca to i nzojtibi cár tju̱ju̱ cam Tzi Jmu̱jʉ, da jiɛgui göhtjo ca rá nttzo.”


Rá ndo nzɛh ca Ocja̱, cja̱ nuquɛjʉ, ya xcú cuatijʉ jár tzi dyɛ. Eso, da mɛzquijʉ co cár ttzɛdi, pa jin gui bbɛdijʉ, cja̱ pa gui nu̱jʉ car nzajqui drá tzi zö ca da ddahquijʉ car Cristo bbʉ xtu e̱je̱.


Nuquiguɛjʉ, ʉm tzi cjua̱da̱quijʉ, como ya xquí pa̱dijʉ te da ncja, gui zɛdijʉ, cja̱ gui segue gui hñemejʉ nʉr palabra nʉ ncjua̱ni, como ya xquí ntiendejʉ rá zö ja i ncja. Nde̱jma̱ da guahquijʉ cʉ dda jiöjte cʉ da jioni ja drí u̱jtiquijʉ hnahño palabra cʉ jin gui cierto. Gui mfödijʉ, pa jin da jiöhquijʉ‑cʉ, cja̱ pa jin gui jiɛjmʉ ca ya xcú hñemejʉ.


ʉm tzi hñohuiquijʉ, ya xpa cerca car pa bbʉ xta guaj nʉr mundo. Ya xcú dyødejʉ, bbʉ jin gui ngu̱ i bbɛdi pa da guaj nʉr mundo, xtu e̱h ca hnar cja̱hni ca da contrabi car Cristo. Cja̱ nuya, ya xí ni̱gui rá ngu̱ cja̱hni cʉ i contrabijʉ. Eso, ya xtí pa̱dijʉ, ya xqui tchʉtjo car tiempo.


Car cja̱hni ca i cøn car Jesús, i ma̱, jin gá hñi̱x car Tzi Ta ji̱tzi pa di ddajquijʉ car nzajqui ca jin da tjegue, guegue nttzɛditjo ʉr mɛtjri, cja̱ i contrabi car Jesucristo. Ca to i cøni digue cár Ttʉ ca Ocja̱, guejtjo i ma̱, jin gui cierto ca xí ma̱n car Tzi Ta ji̱tzi.


Ya xtí pa̱dijʉ, car cja̱hni cár ba̱jtzi ca Ocja̱, jin gui segue i øti ca rá nttzo. Ya xqui ntzohmi ja drí hmʉy rá zö, como i bbʉh ca hnáa ca i födi, i manttɛy pa jin da zimbi ca Jin Gui Jo. Gue cár Tzi Ttʉ ca Ocja̱ i födi.


Bi ttzʉh car tzate zu̱we̱ co hne̱h car jiöjte profeta. Car jiöjte profeta xquí ntzixihui car tzate zu̱we̱, xquí dyøti milagro, xquí jiöti cʉ cja̱hni pa bi hñemejʉ car zu̱we̱‑ca̱. Cʉ cja̱hni cʉ xquí jñɛgui xquí ncuajtibijʉ cár seña car tzate zu̱we̱ cja̱ xquí nda̱nebijʉ cár ídolo, guegue‑cʉ bi tjöti. Nu car tzate zu̱we̱ yojmi car jiöjte profeta bi bbotihui pʉ jar zabi gá tzibi ca mí yojmi azufre, mí cjadi ʉ́r nzajquihui. Vivotjo bi bbotihui pʉ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ