SAN MATEO 24:14 - Otomi14 Nʉr tzi ddadyo jña̱ nʉ i ma̱ ja ncja ga mandado ca Ocja̱ i nesta da tsjij yʉ cja̱hni, göhtjo yʉ i bbʉjcua nʉr mundo. Cja̱ diguebbʉ ya, da guaj nʉr mundo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Diguebbʉ ya, mí dyo car Jesús, mí tjoh pʉ göhtjo cʉ jñini co ni cʉ tzi jñini chi tchʉ. Mí cʉti pʉ mbo cʉ templo, mí u̱jti cʉ cja̱hni cár palabra ca Ocja̱. Mí xijmʉ: ―Ya xí ni̱gui car pá nguí tøhmijʉ. Ya xqui mandado ca Ocja̱ hua jar jöy.― Car Jesús mí cjʉhtzibi göhtjo cʉ jnini cʉ mí tzöhui cʉ cja̱hni, co göhtjo te mar ʉ.
Cja̱ bbʉ ya xtrú ncja‑ca̱, di ntʉngui car jña̱, di tsjijmʉ göhtjo yʉ cja̱hni yʉ i bbʉjcua jar jöy. Bbɛto da tsjij yʉ cja̱hni israelita hua jar jñi̱ni Jerusalén. Ma ya, da tsjih cʉ cja̱hni cʉ rá bbʉh cʉ pé dda jñi̱ni, göhtjo cʉ i bbʉ jar mundo. Da tsjijmʉ, ya xí ní̱gui car Cristo ca xquí promete car Tzi Ta ji̱tzi. Da hñe̱me̱jʉ guegue cja̱ da jiɛjmʉ ca rá nttzo. Da ncjapʉ drí mperdonabi ca xí dyøtijʉ ca rá8nttzo, göhtjo cʉ to da guatijʉ jár dyɛ. Guejnʉ i ma̱m pʉ jar Escritura.
Bbʉ ya xquí zøti pʉ Antioquía cʉ hermano‑cʉ́, bi bböh ca hnáa ca mí ju̱ cár tju̱ju̱ múr Agabo, bi nzoh cʉ hermano cʉ xquí jmu̱ntzi, bi xih cʉ hermano hnar razón xquí xih car Espíritu Santo. Bi xijmʉ, di ndo hño car tju̱ju̱ hua jar jöy, göhtjo jabʉ mí bbʉh cʉ cja̱hni. Cja̱ bi zʉdi ncja ngu̱ gá ma̱ guegue. Bi ndo hño car tju̱ju̱ cʉ cjeya bbʉ már mandado pʉ Roma car emperador Claudio.
I xihquijʉ ca Ocja̱, ya xpa e̱h car pa bbʉ xta ni̱gui ca hnar hñøjø ca da cja ʉr nzöya. Car Tzi Ta ji̱tzi xí hñi̱x‑ca̱ pa da dyøhtibi jujticia yʉ cja̱hni, göhtjo yʉ i bbʉjcua jar jöy. Cja̱ pa gui pa̱dijʉ, cierto pé du e̱h car Jesucristo pa da cja ʉr nzöya, guegue‑cá̱ pé bi jña̱ ʉ́r jña̱ bbʉ ya xquí du̱, como cár Tzi Ta ji̱tzi bi xotzi.― Bi ma̱ ncjapʉ car Pablo.
Pe como jin gá ndötijʉ pʉ car Pablo co car Silas, bú ɛjʉ car Jasón co cʉ pé dda cjua̱da̱ cʉ ya xi mí e̱me̱ car evangelio. Bú ttɛ cʉ hermano‑cʉ́ pʉ jabʉ már bbʉh cʉ autoridad cʉ mí mandado jar jñi̱ni‑cá̱. Cja̱ cʉ judio cʉ xcuí dyɛ cʉ hermano bi quejabijʉ. Bi majmʉ nzajqui, mí i̱na̱jʉ: ―Ya xí nzøcua jam jñi̱ni̱jʉ cʉ dda hñøjø, i dyojʉ göhtjo nʉr mundo, i jötijʉ yʉ cja̱hni pa da dɛnijʉ cʉ dda costumbre cʉ jin gui tzö. Cja̱ nuya, ya xpá hñe̱jmʉ hua pa pé da dyøjtiguijʉ estorbo hua hne̱je̱.
Nuya, dí bbʉpjʉ peligro, como jin gui jøña̱ nʉm bbɛfijʉ xta mpu̱ni, pe guejti cár ni̱cja̱ car Tzi Ma̱jqui Me Diana ya jin da tti̱htzibi. Hasta guejtsjɛ guegue car Tzi Ma̱jqui Me, ya jin da tte̱me̱ cja̱ ya jin to da cjadi mʉy. Göhtjo yʉ i bbʉjcua nʉr estado Asia, cja̱ co hne̱h cʉ mi̱ngu̱ göhtjo tema parte nʉr mundo, ba e̱jmʉ hua pa da nda̱nejʉ guegue. Bbʉ da segue da tte̱me̱ ca i ma̱n car Pablo, nubbʉ́, nim pa du e̱jmʉ hua yʉ cja̱hni.― Ncjapʉ gá ma̱n car Demetrio.
Nuquiguɛjʉ, gui mbe̱nijʉ ja mí ncja ndár u̱jtiquijʉ bbʉ ndí bbʉpjʉ. Ndí xihquijʉ, gue bbʉ mí du̱ car Jesucristo cja̱ pé mí jña̱ ʉ́r jña̱, nubbʉ́, bi zʉh car pá ndí tøhmijʉ, bbʉ xti mandado ca Ocja̱ hua jar jöy. Mí ncjapʉ ndí xihquijʉ. Cja̱ nuya pé dí xihquijʉ, göhtjoquiguɛjʉ, ya jim pé gu ncca̱htijʉ.
Cja̱ pé da hñön cʉ dda cja̱hni: “¿Cja jí̱ bbe i øh cʉ cja̱hni israelita to car Jesucristo cja̱ co te rá nguehca̱ bú e̱je̱?” Dí ma̱ngö, ja̱a̱, göhtjo xí dyøde, como xí ndo ntʉngui car palabra, ncja ngu ga ma̱n ca hnar salmo, i̱na̱: Car palabra ca bi ma̱jmʉ, bi ntʉngui göhtjo hua jar mundo, Hasta cʉ cja̱hni cʉ rá bbʉh pʉ jabʉ rá ttzɛ nʉr jöy, göhtjo‑cʉ ya xí dyødejʉ.
Nuquiguɛjʉ ya, gui segue gui tɛnijʉ na̱r ddadyo jña̱ na̱ xcú hñemejʉ. Jin gui jiɛjmʉ, cja̱ jim pé gui tɛnijʉ pé hnahño ʉr mensaje. Bbʉ gui hñemetjojʉ, gui ma grí hmʉpjʉ ca Ocja̱ pʉ ji̱tzi. Gue ná̱r palabra car Jesucristo xí tsjifi göhtjo yʉ cja̱hni yʉ i bbʉjcua jar mundo. Gue na̱r palabra‑na̱ dí dyo dí xij yʉ cja̱hni, dí nzojmʉ pa da guatijʉ jár dyɛ car Jesucristo. Nugö, dúr Pablo, xí hñi̱xquigö ca Ocja̱ pa dár pɛjpi ncjapʉ.
Cierto car jña̱ ca xí tsjihquijʉ, cja̱ ya xí ntʉngui göhtjo yʉ parte nʉr mundo. Göhtjo nʉ jabʉ i tzøn nʉ́r palabra car Jesucristo, i ngu̱jqui car número cʉ cja̱hni cʉ i e̱me̱, cja̱ i mböh quí vidajʉ. Hne̱hquiguɛjʉ, bbʉ ngú dyødejʉ nʉr ddadyo jña̱ digue car Jesucristo, rá ngu̱quiguɛjʉ, gú hñemejʉ hne̱je̱, cja̱ nuya, ya xí joh quir vidajʉ, como ntjumʉy nʉr palabra nʉ xcú hñemejʉ.
Diguebbʉ ya, dú janti pé hnar ángele, mír bontzi jar madé nʉr ji̱tzi, nʉ jabʉ rá ndo ji̱tzi. Mí nzoh cʉ cja̱hni cʉ i bbʉjcua jar jöy, cʉ cja̱hni cʉ rí hñe̱jmʉ göhtjo tema nación co göhtjo cʉ raza, cʉ i ña̱jʉ göhtjo tema jña̱, co cʉ mi̱ngu̱ hnahño jöy. Car ángele bi xih car tzi jogui jña̱ ca rí hñe̱h ca Ocja̱ cja̱ jin da mpu̱ni.
Mí ni̱gui ncja wɛ, pe mí demonio‑cʉ, quí möxte ca Jin Gui Jo, cja̱ i øtijʉ milagro pa da jiöti cʉ cja̱hni. I pønijʉ, i dyojʉ göhtjo nʉr mundo pa da jmu̱ntzi göhtjo cʉ cja̱hni cʉ i mandado. Cja̱ bbʉ ya xtrú mpɛjnijʉ göhtjo, xta ncja guerra. Cʉ autoridad cʉ i mandado hua jar jöy da ntu̱jnihui ca Ocja̱. Guegue‑ca̱, ʉr rey i ndo pɛhtzi cár poder más rá nzɛdi, cja̱ i mandadobi göhtjo cʉ pé ddaa cʉ i mandado.