SAN MATEO 22:30 - Otomi30 Guí ndo nquivocajʉ. Porque bbʉ xta jña̱ ʉ́r jña̱ cʉ ánima, ya jin da hmʉbi hñøjø co bbɛjña̱. Ya jin da ntja̱jti yʉ cja̱hni. Nubbʉ́, da hmʉj yʉ cja̱hni ncja ngu̱ ga hmʉh cʉ ángele cʉ bí bbʉ ji̱tzi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Bbʉ jí̱ bbe mí ñu̱xi deje nʉr mundo, cʉ cja̱hni jí̱ mí e̱me̱, ¿cja cierto di ncja‑ca̱? masque cjaatjo mír tsjijmʉ. Jí̱ mí cjadi mʉyjʉ digue ca mí xijmʉ car Noé. Mí mpöjmʉ, mí øtijʉ mbaxcjua, mí tzijʉ göhtjo ca mí nejʉ. Cʉ ddáa mí ntja̱jti. Jin te mí mbe̱n cʉ cja̱hni, hasta gue bbʉ mí ñʉti car Noé pʉ mbo car ndo barco.
Diguebbʉ ya, dú nda̱ndiña̱jmu̱ pʉ jáy hua car ángele, ya xcua nda̱ne. Nu guegue‑ca̱ bi ccaxqui, i̱na̱: ―Dyo guí nda̱negui. Jøña̱ ca Ocja̱ gui nda̱ne. Nugö ʉ́r muzoguitjo guegue, ncja ngu̱quiguɛ. Guejtjo dí ncjagö ncja ngu̱ quir cjua̱da̱ cʉ i nzojmʉ cʉ pé dda cja̱hni, i xijmʉ to car Jesucristo. Cʉ to i xih quí mi̱nga̱‑cja̱hnijʉ digue car Jesucristo, í jmandadero ca Ocja̱, cja̱ car palabra ba ja̱jʉ rí hñe̱ guegue.―