Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 18:17 - Otomi

17 Nu ca hner hñohui, bbʉ nde̱jma̱ jin gui ne da dyøh ca guí xijmʉ, nubbʉ́, pé gui xijmʉ cʉ pé dda ir hñohui pʉ jar templo te xí dyøti car cja̱hni‑cá̱, pa pé da nzojmʉ gueguejʉ hne̱je̱. Cja̱ bbʉ guejtjo jin da dyøjti ca da xih quir hñohui pʉ jar templo, nubbʉ́, ya jin gui cca̱htijʉ car cja̱hni‑cá̱ ncja hner hñojʉ. Gui cca̱htijʉ ncja hnar cja̱hni ca jin gui meya ca Ocja̱, o ncja hnar cja̱hni ca i ndu̱jpite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 18:17
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hne̱h car Felipe, hne̱h car Bartolomé, car Tomás, car Mateo ca mí cobra cʉ impuesto. Guejti car Jacobo, cár ttʉ car Alfeo, hne̱h car Lebeo, ca guejtjo mí tsjifi ʉr Tadeo.


Diguebbʉ ya, pé dú e̱cö, nugö dúr cja̱hni xpá bbɛnqui hua jar jöy. Dí ñu̱ni rá zö, cja̱ dí tzí tzʉ ʉr vino. Cja̱ nuya i ma̱n yʉ cja̱hni: “Ndíguɛ ya, nunʉ́, ʉr ttzodyo‑nʉ́, cja̱ i ndo tzi vino rá ngu̱. I ntzixihui cʉ jiöjte hñøjø cʉ i jmu̱ntzi cʉ contribución, cja̱ co pé dda cja̱hni cʉ i ndu̱jpite.” I ncjapʉ gri ma̱jmʉ, nuquɛjʉ, jin guí ne gui hñe̱me̱jʉ yʉ to xpá mɛjni ca Ocja̱. Yí jmandadero guegue‑ca̱, xí ttungui jogui mfe̱ni. Masque di ayuna‑yʉ o di pa mbaxcjua, i fa̱di, göhtjo guá hñe̱h ca Ocja̱. Yʉ cja̱hni yʉ i øjti car palabra ca ba ja̱ yí jmandadero ca Ocja̱, i bbʉpjʉ hnar vida rá zö. Ncjapʉ ga ni̱gui, cierto guá hñe̱h ca Ocja̱ cʉ mfe̱ni cja̱ co car palabra ca xí tsjijmʉ.―


Hne̱hquitjoguɛjʉ, i nesta gui nu̱jʉ rá zö göhtjo yʉ cja̱hni. Porque bbʉ guí nejʉ jøña̱ yʉ cja̱hni yʉ i nequijʉ, ¿tema cosa rá zö da cozquijʉ ca Ocja̱, bbʉ́? Guejti cʉ jiöjte cja̱hni cʉ jin gui meya ca Ocja̱ i ne quí amigojʉ.


Nuquɛjʉ, bbʉ guí orajʉ, dyo guí ncjajʉ ncja ngu̱ cʉ cja̱hni cʉ jin gui meya ca Ocja̱. Guegue‑cʉ́ i hna ma̱ndi cʉ tsjödi, cja̱ jin gui mbe̱ni te i ne da ma̱n cʉ palabra. I mbe̱nijʉ, jøntsjɛ bbʉ da dedijʉ ʉr tsjödi, nubbʉ́, da dyøh ca Ocja̱, bbʉ́.


Bbʉ már u̱jti cʉ cja̱hni car Jesús, pe bi guati cʉ jiöjte cja̱hni cʉ mí cobra cʉ contribución, co ni cʉ pé dda cja̱hni cʉ mí ndu̱jpitejʉ. Mí ne di dyødejʉ ca mí ma̱n car Jesús.


Car fariseo bi hmöjtjo, bi nzo Ocja̱, bi ma̱: “Nuquɛ Ocja̱, dí öhqui cjama̱di jin dí jñɛbbe yʉ dda cja̱hni. Jin dí mpe̱, jin dí øti ntjöti, jin dí jöti bbɛjña̱, jin dí øtigö ncja ngu̱ ga dyøti nʉr jiöjte tesorero nʉ ra bböjcua.


Ca hnar carta ca dú pɛnquijʉ, dú xihquijʉ jin gui ntzixihui yʉ to i yohti bbɛjña̱.


Bbʉ i bbʉh hnar hermano ca xí cjahqui hnar cosa jin gui tzö, ¿dyoca̱ guí pɛhui jar nzöya pa da reglaquihui, siendo jin gui e̱me̱ cár palabra ca Ocja̱ cʉ nzöya? ¿Dyoca̱ jin guí öjpihui cʉ cjua̱da̱ da jojqui quer juɛnihui, como guejti‑cʉ i tɛn ca Ocja̱?


Nuya, hermano, como xí ddajqui cam cargo car Tzi Ta Jesús, pé dí ne gu xihquijʉ pe hnar razón: Jin gui ma gui ntzixijʉ cʉ hermano cʉ jin gui ne da pɛjmʉ pa da döti te da zijʉ, como nucʉ́, jin gui tɛnijʉ ca dú u̱jtiquijʉ.


Jin gui tzöya ca rí ntu̱jnihui cʉ pé ddaa. Ya jin gui tzö quí mfe̱ni cʉ cja̱hni‑cʉ́, como ya xí jiɛjmʉ car hñu̱ ca rá zö cja̱ co car palabra ca i ma̱n ca ncjua̱ni. I ma̱jmʉ guegue‑cʉ́, gu tɛnijʉ nʉ́r hñu̱ ca Ocja̱ pa gu ta̱jmʉ domi rá ngu̱, gu cjajʉ rico. Nuquiguɛ, jin gui tɛn cʉ to i øte ncjapʉ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ