Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 1:22 - Otomi

22 Bbʉ mí hñʉ car María, jim be mí yojmi cár da̱me. Ncjapʉ gá nzʉh ca hnar palabra ca xquí ma̱n ca Ocja̱, ya má yabbʉ. I ju̱x pʉ jar libro ca bi dyøti car profeta, i̱na̱:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 1:22
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bbʉ mí ccahtzi cʉ cja̱hni pa jin di ngöxtejʉ, bi zʉh ca hnar palabra ca bi ma̱n car profeta Isaías, ya má yabbʉ. Bi ma̱ ncjahua:


Como jin te i pøh quí dyʉ car semilla‑cá̱, jøndi bbʉ rá zö car tiempo, da te. Cʉ cja̱hni‑cʉ́, bbʉ to da ʉni o da göhmi por rá ngue cár palabra ca Ocja̱, nubbʉ, pé xní pöti cár mfe̱ni. Ya jin gui ne da dɛn cár palabra ca Ocja̱.


Bi ncjapʉ gá cumpli car palabra ca xquí ma̱n car profeta, ya má yabbʉ, i̱na̱: Gu ma̱ngö bbede gá ejemplo bbʉ gár nzoh cʉ cja̱hni, Gu xijmʉ hnar razón ca jí̱ bbe i pa̱dijʉ, Masque ya xquí mbe̱n ca Ocja̱ car mfe̱ni‑cá̱ desde bbʉ mí dyøti nʉr jöy.


Cja̱ bú dejʉ pʉ hasta gue bbʉ mí du̱ car rey Herodes. Nubbʉ́, pé bú cojmʉ. Bbʉ mbú ttzi car tzi ba̱jtzi pʉ jar jöy Egipto, bi zʉh ca hnar palabra ca xquí ma̱n ca Ocja̱, ya má yabbʉ. I ju̱x pʉ jar libro ca bi dyøti car profeta, i̱na̱: “Nugö, dú nzojni cam tzi ttʉ, dú xifi drí hñe̱h pʉ jar jöy Egipto.”


Bi zøti pʉ jar tzi jñi̱ni, mí ju̱ cár tju̱ju̱ Nazaret, cja̱ bú hmʉh pʉ. Ncjapʉ gá nzʉh car palabra ca xquí ma̱n quí jmandadero ca Ocja̱, ya má yabbʉ. Nucʉ́, bi ma̱ ncjahua digue ca hnar hñøjø ca di mɛjni ca Ocja̱, i̱na̱jʉ: “Car hñøjø‑ca̱, da tsjifi ʉr nazareno.”


Dyo guí mbenijʉ, má̱s dá e̱cö pa gu xij yʉ cja̱hni, ya jin da dɛnijʉ car ley ca bi dyøti car Moisés, co cʉ libro cʉ bi dyøti cʉ profeta. Nugö, xtú e̱je̱ pa gu u̱jtiquijʉ göhtjo te mí ne di ma̱n car ley cja̱ co cʉ libro cʉ bi dyøti cʉ profeta.


Ca mír jojqui döhtji car Jesús, bi zʉh car palabra ca xquí ma̱n ca hnár jmandadero ca Ocja̱ ca mí tsjifi ʉr Isaías. Guegue‑ca̱, ya má yabbʉ bi ma̱ ja di ncja ca hnar hñøjø ca di mɛjni ca Ocja̱ hua jar jöy. Bi ma̱ ncjahua: “Guejtsjɛ guegue bi gʉzquijʉ cʉm jñinijʉ cja̱ co göhtjo cʉ te ndí tzöjʉ.”


Cʉ pa‑cʉ́, da ncohtzibi cʉ cja̱hni ca rá nttzo ca xí dyøte, da ncastigajʉ. Da ncumpli göhtjo ca i ma̱m pʉ jar Escritura.


Nubbʉ, bi nzoh quí möxte, bi xijmʉ: ―Bbʉ jí̱ bbe ndí tu̱, dú xihquijʉ ter bɛh ca̱ di ncja, cja̱ nuya xí nzʉdi ncja ngu̱ dá ma̱, xtú tu̱gö cja̱ pé xtú ja̱ ʉm jña̱. Guejyʉ mí nesta di ncja‑yʉ pa di zʉdi göhtjo ca bi ma̱n car Moisés co cʉ pé dda quí jmandadero ca Ocja̱, co ni cʉ palabra cʉ i ju̱x pʉ já salmo digue ca hnar cja̱hni ca di bbɛjni hua jar jöy.―


Jin gui tzö gu ma̱jmʉ jin gui cierto ca i ma̱n cʉ Escritura, como nucʉ́, rí hñe̱h ca Ocja̱. Guehpʉ ja Escritura i tjɛquihui ca Ocja̱ cʉ nzöya. I tsjifi ncjanʉ, como xquí ttun cʉ nzöya cár ley ca Ocja̱.


Xí dyøtijʉ ncjapʉ pa di ncumpli car palabra ca i ju̱x pʉ jar Escritura, pʉ jabʉ i ma̱: “Gueguejʉ xí ʉguigö, cja̱ u̱jtjo jin tema du̱muy.”


Bbʉ ndí bbʉjcöbbe yʉm amigo yʉ xí ndɛngui hua jar jöy, ndí föj‑yʉ́ co ni quer ttzɛdi, ndí manttɛy. Jøndi ca hnaatjo xí bbɛdi, gue ca hnar cja̱hni ca ya xi nguí pa̱di di bbɛdi. Cja̱ nuca̱ bi bbɛh‑ca̱ pa di ncumpli ca i ma̱m pʉ jar Escritura.


Car Jesús bi xih cʉ sundado di jiɛjmʉ quí möxte, pa di cumpli car palabra ca xquí xih cár Tzi Ta. Guegue xquí ma̱: “Xtú pɛhtzi rá zö göhtjo cʉ hñøjø cʉ xcú nzojtibi í mʉyjʉ pa di dɛnguigö. Jí̱ xtá bbɛdi nim pa hnaa‑cʉ.”


Ya má yabbʉ bi ma̱n car Tzi Ta ji̱tzi, mí nesta di sufri car cja̱hni ca di mɛjni guegue, tzʉdi, car Cristo. Quí jmandadero ca Ocja̱ cʉ bi dyøti cʉ Escritura bi ma̱jmʉ, di sufri cja̱ di du̱ ca hnáa ca di bbɛjni pa di möx yʉ cja̱hni. Cja̱ nuya, ya xí nzʉdi ncja ngu̱ ga ma̱m pʉ jar Escritura.


Ya má yabbʉ, ya xi mí ma̱n car Tzi Ta ji̱tzi di ddajquijʉ hnar ddadyo hñu̱ pa gu tötijʉ car nzajqui‑ca̱. Car tiempo ca xí tjogui, car Tzi Ta ji̱tzi bi xih cʉ profeta cʉ mí pɛjpi, ja di ncja car ddadyo hñu̱ ca di ddajquijʉ, cja̱ nucʉ bi jñu̱x pʉ jar Escritura.


Guejtsjɛ ca Ocja̱ xí hñi̱hmi cʉ ddɛtta rey pa da castigajʉ car ma̱ñaso bbɛjña̱, da cjajpijʉ ncja ngu̱ xcá mbe̱ni guegue. Gue ca Ocja̱ xí xih cʉ ddɛtta rey da hmʉpjʉ gá acuerdo, da döjtijʉ cár cargo car tzate zu̱we̱ pa da goji gá rey jøntsjɛ guegue‑ca̱, da mandado göhtjo pʉ jabʉ di mandado cʉ ddɛtta rey. Car tzate zu̱we̱ da segue da mandado hasta bbʉ xtrú nzʉdi göhtjo ca xí ma̱n ca Ocja̱.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ