Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MARCOS 3:22 - Otomi

22 Cja̱ már bbʉh pʉ Capernaum cʉ dda maestro cʉ mí u̱jti cʉ cja̱hni car ley. Xcuí hñe̱jmʉ Jerusalén, cja̱ mí ma̱jmʉ: ―Nʉr hñøjø nʉ i tsjifi ʉr Jesús, xí nzʉh cár jefe cʉ nda̱ji̱ jin gui jo, gue car Beelzebú. Guegue‑ca̱ i mandadobi cʉ pe dda nda̱ji̱ cʉ jin gui jo, cja̱ xí un nʉr Jesús cár ttzɛdi pa da fongui‑cʉ.―

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MARCOS 3:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bbʉ da ttøhtibi nʉr möxte ncja ngu̱ xcá ttøhtibi nʉ́r maestro, da jojtjo. Guejti yʉ muzo co nʉ́r jmu̱jʉ, bbʉ da jnu̱ parejo, da jojtjo. Nugö, ya xí tsjijqui dúr jefe cʉ nda̱ji̱ cʉ jin gui tzö. Nuquiguɛjʉ, como guí ncjajʉ ncja ʉm ba̱jtziquijʉ, hne̱hquitjoguɛjʉ, da tsjihquijʉ ttzonda̱ji̱ hne̱je̱.


Porque bú e̱h car Juan ca i xix yʉ cja̱hni. Jin gui ñu̱ni rá ngu̱, cja̱ jin te i tzi bebida yʉ rí nti̱ yʉ cja̱hni. Nubbʉ, bi ma̱n yʉ cja̱hni: “Nunʉ́, i hñohui cár nda̱ji̱ ca Jin Gui Jo.”


Nu cʉ fariseo, bbʉ mí dyødejʉ ja xquí fongui car ttzonda̱ji̱ car Jesús, bi ma̱jmʉ: ―Nʉr hñøjø‑nʉ́, i föx cár jefe cʉ ttzonda̱ji̱, tzʉdi, ca hnáa ca i tsjifi ʉr Beelzebú, eso, i pɛhtzi poder guegue‑nʉ́ pa da fongui cʉ nda̱ji̱‑cʉ́. Pe bbʉ jin di föx car Beelzebú, jin di jogui di fongui‑cʉ́.―


Diguebbʉ ya, bú e̱jmʉ pʉ jabʉ már bbʉh car Jesús cʉ dda hñøjø cʉ mí u̱jti cʉ cja̱hni car ley, co cʉ dda fariseo. Gueguejʉ xcuí hñe̱jmʉ pʉ Jerusalén, cja̱ bi dyönijʉ car Jesús, bi hñi̱na̱jʉ:


Nu cʉ fariseo bi ma̱jmʉ: ―Gue ca Jin Gui Jo xí un nʉr Jesús cár ttzɛdi. Guehca̱ i pɛhtzi‑cá̱, eso rí fongui cʉ nda̱ji̱ cʉ jin gui tzö.―


Diguebbʉ ya, bú e̱h cʉ dda fariseo, bi guatijʉ car Jesús. Mbá yojmʉ cʉ maestro cʉ mí u̱jti cʉ cja̱hni car ley. Cʉ fariseo co cʉ maestro xcuí hñe̱jmʉ Jerusalén.


Pe mí bbʉh cʉ dda cja̱hni cʉ mí ma̱jmʉ: ―Nʉr Jesús, i yojmi cár nda̱ cʉ ttzonda̱ji̱, cja̱ guegue‑ca̱ xí un cár ttzɛdi, eso, i pɛhtzi poder drí fongui ttzonda̱ji̱. Tzʉdi, i yojmi ca hnar ttzonda̱ji̱ más rá nzɛdi ca i tsjifi Beelzebú.― Ncjapʉ gá ma̱n cʉ cja̱hni‑cʉ.


Pé hnar vez, bbʉ már bbʉjti car Jesús pʉ jar estado Galilea, bi nzoh cʉ cja̱hni. Cja̱ bi guati cja̱hni rá ngu̱ pa di dyøh cár palabra ca Ocja̱. Guejtjo már ju̱h pʉ cʉ dda fariseo co ni cʉ dda maestro, cja̱ nucʉ, bi dyødejʉ hne̱je̱. Cʉ cja̱hni‑cʉ, xquí ndo nxöh cár ley car Moisés. Xcuí hñe̱jmʉ göhtjo tema jñi̱ni pʉ jar estado Galilea, co ni pʉ jar estado Judea, co hne̱h pʉ jar ciudad Jerusalén, pa di dyødejʉ te mí ma̱n car Jesús cja̱ di cca̱htijʉ cʉ milagro mí øte. Car Jesús mí ndo yojmi cár ttzɛdi ca Ocja̱, eso, mí xoxi döhtji rá ngu̱.


Diguebbʉ ya, bi tzo car mbaxcjua bbʉ mí mbe̱n cʉ judio car pa ca xquí ndedica car ndo templo pʉ Jerusalén. Múr tiempo bbʉ mí jøh cʉ tzɛ.


Bi da̱j ya cʉ cja̱hni, bbʉ: ―Pé ngu̱ xcú ntjɛhui cár nda̱ji̱ ca Jin Gui Tzö, xcú nloco. Xijquije ya, ¿toca̱ i ne da möjtiqui?―


Bi da̱h quí jefe cʉ judio, bbʉ, bi hñi̱na̱jʉ: ―Cierto na̱ dí ma̱jme: Nuquɛ, jí̱ ʉ́r ba̱jtziqui ca Ocja̱. Guí ncja ngu̱ cʉ mi̱ngu̱ Samaria, guí yojquɛhui hnar ttzonda̱ji̱.―


Diguebbʉ ya, pé bi xih cʉ judio: ―Nuya, dí pa̱dije rá zö, guí yojquɛhui hnár nda̱ji̱ ca Jin Gui Jo, cja̱ xcú bbɛh quir mfe̱ni. Bi du̱ car Abraham, cja̱ pé bi du̱ cʉ profeta, masque mí ndo tɛnijʉ ca Ocja̱. Nuquiguɛ, guí ma̱nguɛ: “Car cja̱hni ca da dyøjti cam palabragö, nim pa da zö car du̱.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ