Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 7:8 - Otomi

8 I ma̱n car capitán, i̱na̱: “Hne̱quigö, xí tti̱xqui, xí ttajqui cam cargo. I bbʉh cʉ to i mandadogui, cja̱ nugö dí øjtibi cár palabrajʉ. Cja̱ pé dí hñi̱jcö cʉm sundado hne̱je̱ cʉ dí mandadobi. Bbʉ dí xij nʉ́ da ma, i pa. Cja̱ nʉ pé hnáa, bbʉ dí mahtitjo du e̱je̱, ba e̱je̱. Hne̱h cam mɛfi, bbʉ dí xifi: Dyøti nʉ́, i øte. Eso, dí pa̱di, ncja ngu̱ ga ttøjtigui cam palabra, ncjadipʉ da ttøjtiqui quer palabra, hne̱je̱.” Ncjapʉ xpá ma̱n car capitán.―

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 7:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Guejtjo jí̱ xcuá ne xcuá hñe̱cua pa di nzohqui, como i ma̱ guegue, desde guejcua, bbʉ jøntjo gui ma̱n quer palabra, da zö cár mɛfi. I ma̱ guegue da ttøti ca gui ma̱, como rá nzɛhqui.


Bbʉ mí dyøj nʉr palabra‑nʉ car Jesús, bi ndo tzøjø. Bi bböti, bbʉ, bi xih cʉ cja̱hni cʉ má tɛni: ―Nugö dí xihquijʉ, ni jabʉ xtá nu̱ hnar cja̱hni ca xtrú ndo hñe̱me̱gui ncja ngu̱ car capitán‑ca̱. Ni digue yʉm mi̱nga̱‑israelitajʉ, jin gui e̱me̱gui ncja ngu̱‑ca̱.― Bi da̱di ncjapʉ car Jesús.


Car Pablo ya, bi nzoh hna cʉ capitán, bi xifi: ―Gui tzixi tzʉ nʉr ba̱jtzi hñøjø da ma drí ña̱hui car comandante. Ba ja̱ hnar razón i ne da xifi.―


Nubbʉ́, car comandante, bi nzojni yojo capitán, bi bbɛjpi ncjahua: ―Gui mandadobihui yo ciento cʉ sundado da jñojquijʉ pa gui möjmʉ Cesarea. Cja̱ pé dda setenta sundado da jñojquijʉ pa da tøjmʉ fani, co guejti pé yo ciento sundado cʉ i cʉ́ lanza da jñojquijʉ pa da ma hne̱je̱, da hñodi‑cʉ́. Guí göhtjojʉ, gui pønijʉ como xtrí gʉjto nxu̱y, gui tzixjʉ car Pablo, grí möjmʉ Cesarea.―


“Nugö, dúr Claudio Lisias. Dí pɛnqui nzɛngua, nuquiguɛ Félix, gúr gobernador, rá zö gri mandado.


Nubbʉ́, cʉ sundado, bi zixjʉ car Pablo como ngu gá hmɛjpijʉ, bi zixjʉ nxu̱y, sta guehpʉ jar jñini Antípatris.


Diguebbʉ ya car Félix bi nzoh car capitán, bi xifi di segue di möh car Pablo, pe jin di du̱hti. Cja̱ bbʉ di hñe̱h cʉ dda quí amigo car Pablo, di jiɛjmʉ di cca̱hti cja̱ má̱s di mötzi.


Pe u̱jtjo jin tema du̱mʉy grá cu̱y, cja̱ i nesta gu xih car emperador pʉ Roma, te rá nguehca̱ drí cju̱h pʉ. Eso, xtú mandado xpá ttzí hua, pa guehquɛjʉ gui dyødejʉ te da ma̱ nʉr preso. Nuquiguɛ, rey Agripa, bbʉ guí ne gui cjagui tzʉ car favor, guehquitsjɛguɛ, gui jña̱mpi ʉr huɛnda nʉr hñøjø‑nʉ́, sa̱nta̱ gu pa̱di tema razón gu ju̱htzibi car emperador bbʉ xtá pɛmpi nʉr preso.


Nuquɛjʉ, guí mɛfitjojʉ, gui dyøjti quer jmu̱jʉ hua jar jöy, ca te da bbɛjpiquijʉ. Jin gui jøña̱ bbʉ i jantiquijʉ, pa da mbe̱ni gúr jogui mɛfi, cuando jin gui cierto. Pe gui mbe̱nijʉ, bí jantiquijʉ ca Ocja̱ göhtjo ʉr tiempo, cja̱ gui pɛjpijʉ quer jmu̱jʉ göhtjo mbo ir mʉyjʉ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ