Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 20:24 - Otomi

24 Gui u̱jtiguijʉ ya hnar domi gá denario.― Cja̱ bi ttuni hnaa, bi cca̱hti. Nubbʉ, bi hñöni: ―¿To ʉ́r retrato na̱ i cuati huá, cja̱ to ʉ́r tju̱ju̱?― Cja̱ guegue‑cʉ bi da̱dijʉ: ―Gue car emperador, tzʉdi, car César.―

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 20:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bi bøn ya car muzo pʉ jabʉ már bbʉh car rey. Bi ma guí ntjɛhui hna quí mi̱nga̱‑muzohui ca mí tu̱jpi hnar tjöy, jin tza mí ngu̱. Mí tju̱jpi hna cientotjo cʉ domi cʉ mí tsjifi denario. Ca bbɛto ʉr muzo ya, bi mi̱htibi ʉ́r dyʉga ca hnáa, cja̱ bi xifi: “Ex xca cju̱jtigui ya ca guí tu̱jqui.”


Car jmu̱ bi reglahui cʉ mɛfi, cada hnáa di da̱h hnar domi gá denario cada pa. Cja̱ diguebbʉ ya guegue bi gu̱h cʉ mɛfi gá möjmʉ jár huerta pa du pɛjmʉ pʉ.


Diguebbʉ ya, car Jesús bi dyöni: ―¿To ʉ́r retrato‑ná̱ cja̱ to ʉ́r tju̱ju̱ na̱ i cuati na̱r domi?―


Cja̱ bú tja̱ hnar domi, bbʉ. Diguebbʉ ya car Jesús bi hñöni: ―¿To ʉ́r retrato na̱ i cuati hua, cja̱ to ʉ́r tju̱ju̱‑na̱?― Gueguejʉ ya bi xijmʉ: ―Í mɛjti car rey César.―


Nu cʉ pa‑cʉ, car Agusto César bi mandado bi ttøti hnar censo pa ntero cʉ cja̱hni mí bbʉjcua jar jöy.


¿Te guí xijquije ya? ¿Cja rá zö ca dár döjtije car emperador romano cʉ contribución, cja̱ huá jin gui tzö? ¿Te i ma̱m pʉ jár ley ca Ocja̱?―


Nu car Jesús bi ba̱di, cʉ cja̱hni‑cʉ már joni ja drí dyøhtibijʉ ʉr ntjöti. Eso, bi xijmʉ: ―¿Dyoca̱ guí øjtiguijʉ trampa?


Cja̱ car Jesús bi xijmʉ, bbʉ: ―Nubbʉ, i nesta gu cju̱htijʉ car emperador cʉ contribución, como í mɛjti guegue. Guejtjo i nesta gu döjtijʉ ca Ocja̱ quí mɛjti guegue‑ca̱ hne̱je̱.―


Cja̱ bbʉ mí zøtijʉ pʉ, bi mʉdi bi jiøxjʉ bbɛtjri rá ngu̱, mí ma̱jmʉ: ―Nʉr hñøjø‑nʉ, i ndo jöti yʉ cja̱hni, i xifi jin da gu̱hti car gobierno car contribución, cja̱ i ma̱ntsjɛ guegue ʉr rey xpá mɛjni ca Ocja̱, pa da mandadoguije, dí judioje.―


Bi tjoh cʉ cjeya. Bbʉ ya xti zʉh car tiempo ca xquí ma̱n ca Ocja̱, pa di mʉdi di predica car Juan ca mí xix yʉ cja̱hni, car Tiberio César már mandado jar gobierno romano. Ya xi mí pɛhtzi quince año már mandado pʉ. Car Poncio Pilato múr gobernador pʉ jar estado Judea. Car Herodes már mandado pʉ jar estado Galilea, cja̱ cár cjua̱da̱ Felipe már mandado pʉ jar estado Iturea cja̱ co jar estado Traconite. Car Lisanias már mandado pʉ jar estado Abilinia.


Bbʉ ya xquí zøti pʉ Antioquía cʉ hermano‑cʉ́, bi bböh ca hnáa ca mí ju̱ cár tju̱ju̱ múr Agabo, bi nzoh cʉ hermano cʉ xquí jmu̱ntzi, bi xih cʉ hermano hnar razón xquí xih car Espíritu Santo. Bi xijmʉ, di ndo hño car tju̱ju̱ hua jar jöy, göhtjo jabʉ mí bbʉh cʉ cja̱hni. Cja̱ bi zʉdi ncja ngu̱ gá ma̱ guegue. Bi ndo hño car tju̱ju̱ cʉ cjeya bbʉ már mandado pʉ Roma car emperador Claudio.


Nubbʉ, bi ma̱n car Agripa, bi xih car Festo: ―Bbʉ jin di dyö guegue di ma du nreglabi cár asunto pʉ Roma, di jogui di tsjojquitjo.―


Göhtjo cʉ pe dda hermano cʉ i bbʉjcua, co hne̱h cʉ i bbʉh pʉ jár ngu̱ car emperador romano, göhtjo‑cʉ i pɛnquijʉ ʉr nzɛngua, hne̱je̱.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ