SAN LUCAS 12:32 - Otomi32 Dyo guí tzu̱jʉ, nuquɛjʉ ʉm tzi dɛtiquijʉ. Masque te guí tzi ngu̱dijʉ, pe ya xí ma̱n quer Tzi Tajʉ ji̱tzi gui möjmʉ grí hmʉpjʉ pʉ jabʉ i mandado guegue. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Car pa‑cá̱, ya xcrú cjagö ʉr rey. Xtá nzojcö cʉ cja̱hni cʉ drí hmʉh pʉ jam jogui dyɛ, xtá xijmʉ: “Bú e̱jmʉ ya, nuquɛjʉ, xí juajnquijʉ cam Tzi Ta pa dí cja̱hniquijʉ, cja̱ xí nú̱quijʉ co cár tzi jma̱jte. Nuya, gui cʉtijʉ hua jabʉ gui föxquigöjʉ cam jmandado. Gui hmʉjquɛjʉ hua nʉr lugar nʉ jabʉ xí tjojqui pa gui tzöyajʉ, desde bbʉ mí mʉj nʉr jöy.
Guejti car hora‑ca̱ hne̱je̱, car Jesús bi ndo mpöjö, cja̱ bi nzoh ca Ocja̱. Car Espíritu Santo bi ún ya palabra ya bi ma̱. Bi xih cár Tzi Ta ji̱tzi: ―Nuquɛ, Tzi Ta, ir mɛjtiguɛ nʉr ji̱tzi cja̱ co nʉr jöy, como guehquiguɛ, guí mandadobi‑yʉ. Dí öhqui cjama̱di porque xcú u̱jti yʉm cja̱hni yʉ i tɛngui ja guí ncjaguɛ, cja̱ co ja ncja gri mandado. Nu cʉ sabio, jin gui pa̱di ja guí ncjaguɛ, como jí̱ xquí föxquɛ‑cʉ. Gue yʉm cja̱hni yʉ i tɛngui xcú föx‑yʉ, cja̱ nuyʉ́, i jñɛjmi cʉ tzi ba̱jtzi cʉ jin te bbe i nxödi. Nuquɛ, Tzi Ta, xcú föx‑yʉ co quer tzi pojö como guehca̱ xcú mbe̱ni, cja̱ rá zö quer mfe̱ni.―
Rá ndo zö quí mfe̱ni ca Ocja̱, cja̱ i mandado guegue. Xí ma̱ guegue, jin da ba̱tsjɛ yʉ cja̱hni hua jar mundo ja i ncja ca Ocja̱, como jin gui cjajpijʉ ncaso cár palabra. Jøña̱ quí mfe̱ni quí mi̱nga̱‑cja̱hnijʉ i tɛnijʉ. Por eso bi mbe̱n ca Ocja̱ di möx yʉ cja̱hni yʉ di hñe̱me̱bi cár palabra. Gue car palabra‑cá̱ dí xijmʉ, masque i bbʉh cʉ ddáa cʉ i tjentjo, i ma̱jmʉ jin te i ntjumʉy ca dí ma̱. Pe nu yʉ i e̱me̱, guejyʉ́ i ttun car nzajqui ca jin da tjegue.
Guejtigö, dí tøhmi car pa‑ca̱, cja̱ segue dí oraquijʉ. Ca Ocja̱ xí nzohquijʉ pa gui hmʉpjʉ guegue pʉ ji̱tzi, cja̱ nugö dí öjpi da möxquijʉ pa segue gui hmʉpjʉ ncja ngu rí ntzöhui quí ba̱jtzi guegue. Guejtjo dí öjpi da möxquijʉ co cár ttzɛdi pa gui nú̱jʉ göhtjo cʉ cosa rá zö cʉ guí ne gui dyøtijʉ menta guí bbʉpjʉ hua jar jöy, cja̱ pa gui cjuajtijʉ car bbɛfi ca xcú fʉjtijʉ. Como ngu̱ xquí hñe̱me̱jʉ car Jesucristo, nuya guí ne gui sirvebijʉ ca Ocja̱.
Como jin guí jɛjmʉ ca grí tɛnijʉ car Jesucristo, i fa̱di ntju̱mʉy xí juanquijʉ ca Ocja̱, xí cjahquijʉ í cja̱hniquiguɛjʉ. Jin grá hmɛditjo xí juanquijʉ. Yʉ pa ya, i jɛhquijʉ ca Ocja̱ guí sufrijʉ. Pe dí pa̱dijʉ, bbʉ xtu e̱h car Jesucristo pa da mandado, da xihquijʉ, rí ntzöhui gui hmʉpjʉ guegue, como yʉ pa ya, ya xquí sufrijʉ por rá ngue guegue.
Nu car jöy ca da ddajquijʉ ca Ocja̱, pʉ jabʉ gu hmʉpjʉ guegue, guehpʉ bí mandado, cja̱ jin da mpun car jöy‑cá̱ pa göhtjo ʉr tiempo. Eso, gu öjpijʉ mpöjcje ca Ocja̱ por rá ngue car herencia ca xí ddajquijʉ, como jin da mpun‑ca̱ hne̱je̱. Guejtjo, gu cca̱htijʉ jøña̱ guegue mbo ʉm tzi mʉyjʉ, cja̱ gu jonijʉ ja grá hmʉpjʉ pa gu tzøpijʉ. Gu mbe̱nijʉ te tza rá nttzu̱jpi ca Ocja̱, cja̱ gu ndo i̱htzibijʉ‑ca̱.
ʉm tzi hñohuiquijʉ, dyøjma̱jʉ tzʉ na̱r palabra na̱ gu xihquijʉ: Cam Tzi Tajʉ ji̱tzi xí juajni cʉ tzi probe hua jar mundo pa da cjajpi í mɛjti, cja̱ bí janti‑cʉ ncja rico, como nucʉ́ i ndo tɛnijʉ ca Ocja̱. Guejtjo xí juajni cʉ tzi probe pa da ttuni hnar herencia rá tzi zö, bbʉ xta ñʉtijʉ pʉ jabʉ i mandado guegue, como guehca̱ xí prometebi cʉ cja̱hni cʉ i jonijʉ ca Ocja̱.
Guejtjo xí cuajtiguijʉ pʉ jár dyɛ pa da mandadoguijʉ, cja̱ xí hñi̱xquijʉ pa gu cjajpijʉ cár jmandado cár Tzi Ta pʉ ji̱tzi, gu sirvebijʉ göhtjo ʉm vidajʉ. Guegue car Jesucristo i mandado göhtjo ʉr tiempo, nim pa jabʉ drí tjeh cár cargo. Rí ntzöhui gu i̱htzibijʉ cja̱ gu xöjtibijʉ göhtjo ʉr tiempo, jin gu tzöyajʉ.
Ya jin da cja ʉr xu̱y pʉ jar jñi̱ni‑ca̱. Jin da nesta to da tzøqui hnar tzibi o hnar yo, cja̱ jin da nesta car jiadi pa da yoti pʉ, como ca Ocja̱, cam Tzi Jmu̱göjʉ, da yoti cʉ i bbʉh pʉ. Cʉ cja̱hni cʉ xí ndɛnijʉ car Jesucristo da hmʉpjʉ ca Ocja̱, da mföxjʉ cár jmandado göhtjo cʉ cjeya, nim pa jabʉ drí tzöyajʉ.