HECHOS 8:1 - Otomi1 Car Saulo már bbʉh pʉ, bbʉ mí du̱ car Esteban. Guejti guegue bi ma̱, mír ntzöhui di bböhti‑cá̱. Mismo car pa ca bi bböhti car Esteban, bi mʉdi bi ttøhtibi tu̱jni cʉ hermano pʉ Jerusalén. Cʉ cja̱hni cʉ mí ʉjʉ car evangelio bi dyøhtibijʉ tu̱jni cʉ hermano. Cja̱ bi mfonti‑cʉ́, bi bønijʉ pʉ Jerusalén, pé gá möjmʉ cʉ pé dda lugar pʉ jar estado Judea, co ni pʉ jar estado Samaria. Jøña̱ cʉ once hñøjø cʉ xquí tti̱tzi gá apóstole bi gojti pʉ Jerusalén. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Nuquɛjʉ, rá ndo nttzo ca guí øtijʉ, eso, dí pɛjnigö cʉm jmandadero pa da nzohquijʉ. Cjaatjo xtá pɛnquijʉ cʉm mɛfi pa da xihquijʉ ja i ncja cam mfe̱nigö, cja̱ co cʉ ddáa cʉ i ndo pɛhtzi jogui mfe̱ni, cja̱ co pé ddáa cʉ da xihquijʉ te i ne da ma̱n cam palabragö. Nuquiguɛjʉ, xquí pöhtijʉ cʉ ddam jmandadero, cja̱ cʉ pé ddáa ya, xquí pɛntijʉ, xquí tøtijʉ já ponti, cja̱ cʉ pé ddáa ya, xquí tzixjʉ pʉ jer templojʉ cja̱ xquí jiʉtijʉ pʉ. Cʉ pé ddáa ya, xquí tøjna̱ddijʉ, drí ma pé dda jñi̱ni. Cjaatjo xcrí tɛnijʉ, xquí cjajpijʉ pé drí ddatzi pé dda lugar.
Pe bbʉ xta guahquijʉ car Espíritu Santo, guegue‑cá̱ xta ddahquijʉ cár poder pa gui yojmʉ‑cá̱. Nubbʉ́, cja xquí möjmʉ göhtjo nʉr mundo, xquí jña̱xjʉ nʉm palabragö pa gui xijmʉ yʉ cja̱hni. Bbɛto gui nzojmʉ yʉ to i bbʉjcua Jerusalén. Diguebbʉ ya, gui nzojmʉ cʉ pé dda cja̱hni cʉ i bbʉjcua göhtjo nʉr estado Judea, co hne̱h cʉ cja̱hni rá bbʉh pʉ jar estado Samaria. Gui hñojʉ göhtjo nʉr mundo, hasta guehpʉ jabʉ rá cca, gui nzojmʉ göhtjo cʉ cja̱hni, hasta ya jin to gui tötijʉ cʉ jí̱ bbe i øj nʉm palabragö.― Ncjapʉ gá mandado car Jesús.
Pʉ Antioquía, már tzi ngu̱ cʉ hermano cʉ mí jmu̱ntzijʉ. Mí bbʉh cʉ dda hermano cʉ mí profeta, mí nzoh cʉ pé ddáa, mí xijmʉ mensaje guá hñe̱h ca Ocja̱. Guejtjo mí bbʉh cʉ ddáa cʉ mí u̱jti cʉ cja̱hni te i ma̱n cʉ Escritura. Mí bbʉh car Bernabé, co ni car Simón ca mí tsjifi ʉr Negro. Guejtjo mí bbʉh car Lucio ca múr mi̱ngu̱ Cirene, co ni car Manahén ca múr jøcjua̱da̱ car rey Herodes. Guejtjo mí bbʉh pʉ car Saulo ca múr mi̱ngu̱ Tarso.
Mí xöjtibijʉ ca Ocja̱, cja̱ göhtjo cʉ cja̱hni bi cca̱hti cʉ hermano, már zö nguá hmʉpjʉ, cja̱ bi respetajʉ. Cada mpa mbá cuati pé dda cja̱hni cʉ mí ne di dötijʉ car nzajqui ca jin da tjegue. Nucʉ́, ca Ocja̱ xquí nzojtibi quí mʉyjʉ pa bi hñe̱me̱jʉ. Cja̱ ddahtzʉ mír jñu̱x car número cʉ cja̱hni cʉ má e̱me̱.
Guejtjo i pa̱h cʉ cja̱hni, guejquigö, ndár bbʉjcö pʉ bbʉ mí bböhti car Esteban, quer testigo. Guegue‑cá̱ már dö cár palabra por rá nguehquɛ bbʉ mí mfömbi cár cji. Dú dögö cam palabra pa di bböhti‑cá̱, cja̱ dú ca̱mpi quí da̱jtu̱ cʉ hñøjø cʉ bi ccajni me̱do, bi möhtijʉ.” Mí ncjapʉ dá xih car Tzi Tada Jesús.
Cja̱ göhtjo cʉ cja̱hni bi tzøjmʉ car palabra ca bi ma̱ guegue. Nubbʉ, pé bi mahtijʉ cʉ apóstole, cja̱ nucʉ́, pé bi ñʉtihui pʉ jabʉ már bbʉh cʉ pé ddaa. Pe nde̱jma̱ bi tjʉtihui cja̱ bi cjöhmihui cʉ apóstole. Bi tsjijmi, ya jin di segue di xijmi cʉ cja̱hni te xquí dyøti car Jesús, cja̱ ya jin di nzojmi pa di hñe̱me̱jʉ‑ca̱. Diguebbʉ ya bi ttuni ʉr tsjɛjqui di bønihui.
Guegue car Moisés mí mandadobi göhtjo cʉ cja̱hni israelita bbʉ mí dyojʉ pʉ jabʉ jin te mí po deje. Guejtjo bi bøx pʉ jar ttøø Sinaí, cja̱ bbʉ mbí bbʉh pʉ, bú ca̱h hnar anxe, bi ña̱hui, bi un car ley ca xcuí hñe̱h ca Ocja̱. Cja̱ car Moisés pé bi xih cʉ ndom titajʉ ja mí ncja car ley‑cá̱. I ma̱m pʉ jar ley, ja ncja di hmʉj yʉ cja̱hni pa drí dɛn ca Ocja̱ cja̱ pa drí hmʉpjʉ rá zö.
Bbʉ ya xquí ncja yʉ cosa‑yʉ, bi hmʉpjʉ rá zö cʉ cja̱hni cʉ xquí hñe̱me̱ car evangelio, göhtjo pʉ jar estado Judea cja̱ hne̱h pʉ Galilea cja̱ co pʉ Samaria. Ya jin gá ttøhtibi tu̱jni. Bi zɛdijʉ ca mír dɛnijʉ cár palabra ca Ocja̱. Car Espíritu Santo mí yojmi cʉ cja̱hni cʉ mí e̱me̱, mí ndo föx‑cʉ, eso, bi ndo ngu̱jqui cár númerojʉ.
Cʉ cja̱hni cʉ i ncjajʉ pʉ, ya xqui pa̱dijʉ, i ndu̱jpitejʉ. Guejtjo i pa̱dijʉ, xí ma̱n ca Ocja̱, cʉ to i øte ncjapʉ, rí ntzöhui da ma pʉ jabʉ jin gui tzö, da bbɛdijʉ pʉ. Pe masque ya xqui pa̱dijʉ‑ca̱, i segue i øtijʉ ca rá nttzo, hasta i ndo mpöjmʉ bbʉ i cca̱htijʉ cʉ pé dda cja̱hni cʉ i øti ca rá nttzo hne̱je̱.