Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 4:28 - Otomi

28 Nu cʉ autoridad hua jar mundo bi möhti quer Tzi Ttʉ, como guehca̱ ya xquí mbe̱nguɛ di ncjajpi‑ca̱. Masque bi möhti cʉ cja̱hni‑cʉ, nuquiguɛ, ya xquí uni ʉr tsjɛjqui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 4:28
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nuya, ya xní ma da bböjtigui, ncja ngu̱ ga ma̱m pʉ jar Escritura, pʉ jabʉ i ma̱ te di ncjajpi car cja̱hni ca di bbɛjni hua jar jöy. Nu car hñøjø ca da döguigö, da ndo ncastiga guegue‑cá̱. Más di joh bbʉ jí̱ xtrú hmʉy.―


Pe bbʉ gua öjpigö‑cá̱, ¿ja ncja drí zʉh ca i ma̱m pʉ jar Escritura? Como i ma̱m pʉ, i nesta da bböjtigö.―


Nugö dúr cja̱hni xpá bbɛnquigö hua jar jöy, cja̱ i nesta gu sufri ncja ngu̱ ga ma̱m pʉ jar Escritura. Nu car cja̱hni ca da döguigö, guegue da ndo castiga ca Ocja̱.―


Nu car Jesús, bi ndö jer dyɛjʉ, ncja ngu̱ gá mbe̱n car Tzi Ta ji̱tzi, como ya má yabbʉ, ya xquí mbe̱ni guegue‑ca̱ ja di ncja göhtjo. Nuquɛjʉ, guí hñøjøjʉ, guí mandadobijʉ yʉ cja̱hni israelita, guehquɛjʉ gú tzʉdijʉ car Jesús cja̱ gú döjtijʉ jáy dyɛ cʉ cja̱hni cʉ jin gui tzu̱ ca Ocja̱, pa bi ddøti pʉ jar ponti, bi bböhti.


Ya má yabbʉ bi ma̱n car Tzi Ta ji̱tzi, mí nesta di sufri car cja̱hni ca di mɛjni guegue, tzʉdi, car Cristo. Quí jmandadero ca Ocja̱ cʉ bi dyøti cʉ Escritura bi ma̱jmʉ, di sufri cja̱ di du̱ ca hnáa ca di bbɛjni pa di möx yʉ cja̱hni. Cja̱ nuya, ya xí nzʉdi ncja ngu̱ ga ma̱m pʉ jar Escritura.


Ya má yabbʉ, car Tzi Ta ji̱tzi bi juanquigöje dí judioje, pa gua e̱me̱bije cár Tzi Ttʉ cja̱ gua yojme‑ca̱. Bi juanquigöje pa di ddajquije hnar herencia rá tzi zö, yojmi cár Tzi Ttʉ. Gue car Tzi Ta ji̱tzi i mbe̱ntsjɛ cja̱ i mandado göhtjo yʉ i ncja.


Nu ca Ocja̱, bbʉ mí un cár promesa car Abraham cja̱ co quí ntɛnihui cʉ di hmʉy, bi ma̱ntsjɛ cár tju̱ju̱ pa di fa̱di, ntjumʉy guegue di cumpli göhtjo ncja ngu̱ gá ma̱, cja̱ jin te di pöti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ