Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 26:17 - Otomi

17 Nugö, xtá cjʉxqui jáy dyɛ cʉ judio, bbʉ te da ne da cjahqui. Guejti cʉ hnahño cja̱hni cʉ jin gui judio, xtá cjʉxqui pʉ jáy dyɛ‑cʉ́ hne̱je̱. Gue cʉ cja̱hni‑cʉ́ dí cu̱hqui gui ma grí nzoh‑cʉ́.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 26:17
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nu cʉ judio cʉ jí̱ mí ne nʉr evangelio, bi nzojmʉ cʉ bbɛjña̱ cʉ mí tɛn cár religión guegue‑cʉ́ cja̱ mí tti̱htzibijʉ, bi dyɛtijʉ‑cʉ́ pa di xohtzibijʉ tu̱jni car Pablo co car Bernabé. Guejtjo bi nzojmʉ cʉ hñøjø cʉ mí mandado jar jñi̱ni. Göhtjo bi mföxjʉ, bi dyøhtibijʉ hnar tu̱jni car Pablo co ni car Bernabé, cja̱ bi fonguijʉ pʉ jar jñi̱ni‑ca̱.


Nubbʉ́, bú e̱h cʉ nzöya, bbʉ, bi johtijʉ car Pablo, bi gʉjquijʉ, yojmi car Silas, cja̱ bi dyödijʉ di bønihui tzʉ jar jñi̱ni‑cá̱.


Ma ya, exque gue car nxu̱y‑cá̱, cʉ cjua̱da̱ bi gu̱h car Pablo co car Silas, gá mɛhui Berea. Nu pʉ Berea, car Pablo co car Silas pé bi ñʉtihui jár templo cʉ judio, bi u̱jtihui cʉ cja̱hni car tzi ddadyo jña̱ digue car Jesucristo.


Diguebbʉ ya, cʉ cjua̱da̱ pʉ Berea bi gu̱pjʉ car Pablo, cja̱ nucá̱ bi bøni gá ma jár nttza̱ni car mar, cja̱ bi dexi hnar barco pʉ. Nu car Silas co ni car Timoteo bi gojti pʉ Berea.


Porque nugö, dí yojmi. Xtá nu̱qui pa jin to te da cjahqui. Gui segue gui ma̱n cam palabra, porque i ndo bbʉ cja̱hni hua jar jñini cʉ da hñemegui.― Ncjapʉ gá ma̱n car Jesús.


Bi dyöjpijʉ car favor di ttzojni car Pablo cja̱ di mandado pa du ttzimpijʉ tzʉ pʉ Jerusalén. Nu gueguejʉ, pé mí jondijʉ ja drí dyøhtibijʉ hnar trampa car Pablo, pa di möhtijʉ ante que di zøti pʉ.


Cja̱ pé bi ma̱n car Pablo, bi xih cʉ judio: ―Dyøjma̱jʉ ya, desde rá pa ya, gue cʉ cja̱hni cʉ jin gui judio da tsjij nʉr ddadyo jña̱, pa da dɛnijʉ ca Ocja̱ cja̱ da dötijʉ car nzajqui ca jin da tjegue. Nucʉ́, da hñeme‑cʉ́.―


Cja̱ bi da̱h car Jesucristo, bi xifi: ―Maguɛ ya, guehcá̱ mero car hñøjø xtú i̱x‑cá̱ pa da tʉngui cam palabragö, da xih cʉ gentile co ni cʉ rey co ni cʉ́m Israel, toguigö.


Nuya, dí pɛhtzi algo dí ne gu xihquijʉ, nuquɛjʉ guí cja̱hnitjo, jin guí judiojʉ. Como xí ddajcö ca Ocja̱ na̱m cargo na̱ dár nzoj yʉ cja̱hni yʉ jin gui judio, eso, dí mpɛgui, dí øti na̱r bbɛfi, sa̱nta̱ da hñeme car Jesucristo rá ngu̱quiguɛjʉ jin guí judiojʉ.


Dí xijmʉ na̱r tzi ddadyo jña̱ digue car Jesucristo. Ncjapʉ dí pɛjpi guegue‑ca̱, dí xihquijʉ ja ncja gui tötijʉ car nzajqui ca jin da tjegue, porque dí ne gu presentabi cam Tzi Tajʉ pʉ ji̱tzi rá ngu̱ cʉ cja̱hni cʉ jin gui judio cʉ xtrú hñe̱me̱bi cár Tzi Ttʉ. Göhtjo‑cʉ da yojmʉ car Espíritu Santo, cja̱ ya xta hmʉy limpio quí tzi mʉyjʉ. Dí tzö ʉm mʉy, da pöjpi cam Tzi Tajʉ ji̱tzi cʉ cja̱hni‑cʉ. Da jñɛjmʉ hnar ofrenda drá tzi zö.


Nu car Jacobo co car Pedro co car Juan mí ndo pɛhtzi car cargojʉ entre cʉ hermano. Gueguejʉ, bbʉ mí cca̱htijʉ, güí hñe̱h ca Ocja̱ car cargo ca ndí pɛhtzigö, bi hñi̱zquigö, cja̱ bi zɛtiguibbe yʉm dyɛbbe, nugö co car Bernabé, bi presentaguibbe delante göhtjo cʉ hermano. Bi dyøtijʉ ncjapʉ pa di fa̱di, nugöbbe ndí hermanobbe hne̱je̱, mí hnagu̱u̱di ca ndí e̱me̱je, dí göhtjoje. Mí ma̱jmʉ, göhtjoguigöje gua mföxje gua øtije cár bbɛfi ca Ocja̱. Nugöbbe gua nzobbe cʉ cja̱hnitjo cʉ jin gui judio cja̱ gueguejʉ di nzojmʉ cʉ judio.


Cja̱ nugö, xí hñi̱xqui ca Ocja̱ gá mensajero, xí cjagui ʉ́r apóstolegui, eso, dí dyo, dí tʉngui nʉr mensaje‑nʉ. (Como dí pɛjpi car Jesucristo, dí xihquijʉ car palabra ca ncjua̱ni, jin dí ma̱ngö bbɛtjri.) Gue yʉ cja̱hni yʉ jin gui judio, dí uni ʉm mʉy dí nzojcö‑yʉ pa da dyøjmʉ nʉr mensaje nʉ i ntju̱mʉy cja̱ da ba̱di ja drí guatijʉ jár dyɛ car Jesucristo.


Nuguigö, xí hñi̱xquigö ca Ocja̱, dúr jmandadero pa gu ma̱n nʉr tzi ddadyo jña̱ digue car Jesucristo, gu nzoj yʉ cja̱hni. Xí cjagui ʉ́r apóstolegui car Cristo, hne̱je̱. Guejtjo xí tti̱xqui pa gu u̱jti cʉ cja̱hni cʉ i bbʉy göhtjo tema lugar, gu u̱jti nʉ́r palabra ca Ocja̱.


Guí pa̱di te tza ngu̱ dú sufri bbʉ mí ttøjtigui tu̱jni. Guí pa̱di ter bɛh ca̱ bi ncjagui pʉ jar ciudad Antioquía, co pʉ Iconio, hne̱h pʉ Listra. Bi ccanqui doo cʉ cja̱hni, bi døncaddigui. Ya mí tchʉdipʉ di bböjtigui. Nu ca Ocja̱ bi gʉzqui göhtjo cʉ peligro‑cʉ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ