HECHOS 24:1 - Otomi1 Bbʉ ya xquí tjo cʉtta mpa, bi zøti pʉ Cesarea car da̱möcja̱. Mí ju̱ cár tju̱ju̱ múr Ananías. Mbá hñohui cʉ dda anciano cʉ mí mandadobi cʉ judio, cja̱ co hnar licenciado. Nucá̱, mí ju̱ cár tju̱ju̱ múr Tértulo. Car da̱möcja̱ cja̱ co cʉ ddáa cʉ mbá hñohui bi guatijʉ car gobernador, bi mpresentajʉ pʉ, pa di quejabijʉ car Pablo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Bbʉ ya xti zʉh car ñojto, ca hnajpa, car Pablo co cʉ gojo hñøjø pé bi ma pʉ jár patio car ndo templo. Már bbʉh pʉ hne̱je̱ cʉ dda judio, mí mi̱ngu̱jʉ pʉ Asia. Guegue‑cʉ́ bi cca̱htijʉ car Pablo cja̱ co cʉ hñøjø már yojmi, cja̱ bi meyajʉ car Pablo. Exque bi dyɛtijʉ cʉ cja̱hni xquí jmu̱ntzi jar templo pa gá dyøhtibijʉ ʉr tu̱jni car Pablo. Bi zɛtijʉ car Pablo, cja̱ bi ndo majmʉ nzajqui, i̱na̱ ca hnáa:
Diguebbʉ ya, bi cjöxquigö, øde, i bbʉh cʉ dda judio xquí dyøhtibijʉ hnar trampa nʉr hñøjø‑nʉ́, pa di möhtijʉ. Por eso, xtú mpɛgui xtú cu̱h pʉ jabʉ gár bbʉy. Guejti cʉ cja̱hni cʉ te i jøx nʉr preso, xtú xijcö‑cʉ hne̱je̱ da ma drí guahquijʉ pʉ Cesarea, pa da xihquiguɛ ter bɛh ca̱ xí dyøti guegue, cja̱ pa guír reglajʉ pʉ. Jøña̱‑nʉ́ dí xihqui‑nʉ́.” Ncjapʉ mír ma̱n car carta ca bi mɛjni car comandante.
Diguebbʉ ya, bú ttzí car Pablo, bi mpresenta pʉ hne̱je̱. Nu car licenciado bi ttuni ʉr tsjɛjqui bbɛto di ña̱, di jiøx car Pablo te xquí dyøte. Cja̱ bi ma̱ ncjahua car licenciado, i̱na̱: ―Nuquiguɛ, Félix, por rá nguehca̱ guír mandado, dí bbʉpje rá zö. Nugöje, dí i̱zquije, como guí ndo pɛhtzi jogui mfe̱ni, cja̱ xcú ndo föxquije, dí judioje.