Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 21:31 - Otomi

31 Már mpɛgui di möhtijʉ car Pablo, pe bú cjöx car comandante ca mí mandadobi cʉ sundado cʉ mí mfödijʉ pʉ jar templo. Bi tsjifi, már ndo cja tu̱jni nʉ jar templo, casi göhtjo car jñini xquí jmuntzi pʉ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 21:31
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bi ma̱jmʉ: ―Gu tøhmijʉ hasta bbʉ xta tjoj nʉr mbaxcjua, pa jin da mföxjʉ cʉ cja̱hni rá ngu̱ cʉ xí jmu̱ntzi, jin da cja ʉ́r dyɛjʉ.―


Diguebbʉ ya quí sundado car Pilato bi dyɛn car Jesús gá möjmʉ jár palacio car gobernador. Bi mpɛjni göhtjo car batallón cʉ sundado cja̱ bi hñi̱tijʉ madé car Jesús.


Pe mí ma̱jmʉ: ―Jin gu pöhtijʉ yʉ pa ya i cja mbaxcjua, pa jin te da cjaguijʉ yʉ cja̱hni.―


Ba e̱h car pa bbʉ xta mfonquiquijʉ jáy templo cʉ judio. Guejtjo da zøh car pa bbʉ xta möjtiquijʉ cʉ cja̱hni, porque ga ma̱jmʉ, ncjapʉ ga tzøjmʉ ca Ocja̱.


Diguebbʉ ya, cʉ sundado co cár capitánjʉ, cja̱ co cʉ nzʉttabi cʉ xcuí gu̱h quí jefe cʉ judio, bi zʉh car Jesús, cja̱ bi du̱htibijʉ quí dyɛ.


Mí bbʉh hnar hñøjø pʉ jar jñi̱ni Cesarea, mí ju̱ cár tju̱ju̱ múr Cornelio. Mí mandadobi hna ciento cʉ sundado. Car grupo‑cá̱ mí tsjifi Italiana.


Diguebbʉ ya, cʉ judio cʉ jí̱ mí e̱me̱jʉ bi ʉjʉ car Pablo co car Silas, bi dyøhtibijʉ tu̱jni. Bi ma bú jonijʉ cʉ dda hñøjø már nttzo quí mfe̱ni cja̱ mí da̱jnijʉ. Göhtjo jabʉ mí bböjtijʉ. Cʉ cja̱hni‑cʉ́ bi mföxjʉ, bi jmu̱ntzijʉ pé dda cja̱hni rá ngu̱, xcuí hna hñe̱jtijʉ rá ngu̱ parte car jñi̱ni. Bi dyɛtijʉ‑cʉ́ pa di dyøhtibi tu̱jni car Pablo co car Silas. Bi möjmʉ pʉ́r ngu̱ car Jasón, pʉ jabʉ xquí guati car Pablo co car Silas, már jonijʉ cʉ yojo‑cʉ́, mí ne di gʉjquijʉ pʉ tji cja̱ di döjʉ pʉ jáy dyɛ cʉ cja̱hni cʉ xquí jmu̱ntzi.


Pe digue nʉ xcú dyøtijʉ ya, ya tchʉdipʉ di tjøxquigöjʉ, xtú jmuntzijʉ pa gua contrabijʉ car gobierno romano. Porque bbʉ da ttönguije ya, dí autoridadje, te rá nguehca̱ xtá jmuntzijʉ hua rá pa ya, ¿ter fɛh ca̱ grá tja̱dije ya bbʉ?― Ncjapʉ gá ma̱n car secretario.


Casʉ, ¿jin gúr mi̱ngu̱ Egiptoguɛ? ¿Cja jin gui guehquiguɛ, ya xí tzi cja mpa gú dyɛti cʉ cja̱hni bi xoxijʉ hnar tu̱jni contra car gobierno? ¿Cja jin guí guehquiguɛ gú tzix cʉ go mil cʉ hñøjø i tsjifi möhtite, gú möjmʉ pʉ jar desierto?― Bi ncjapʉ gá dyöni guegue.


Cʉ cja̱hni cʉ már øde, bi dyøjtijʉ hasta bbʉ mí ma̱n car Pablo gue cʉ gentile di nzo guegue. Nubbʉ́, pé bi mʉdi bi ndo majmʉ nzajqui, bi ma̱jmʉ: ―¡Da du̱ nʉr hñøjø‑nʉ́! Ya jin gu jɛguijʉ da hmʉy.―


Car Pablo ya, bi nzoh hna cʉ capitán, bi xifi: ―Gui tzixi tzʉ nʉr ba̱jtzi hñøjø da ma drí ña̱hui car comandante. Ba ja̱ hnar razón i ne da xifi.―


Nu car gobernador Félix, ya xi mí pa̱di ja i ncja cár hñu̱ car Jesucristo. Bi dyøh ca mí ma̱n car Pablo, pe bi hña̱nguitjo, jim pe gá regla car asunto‑cá̱. Bi xih cʉ cja̱hni di døhmijʉ, bi hñi̱mbijʉ: ―Hasta gue bbʉ xtu ca̱h pʉ Jerusalén car comandante Lisias, nubbʉ́, cja xtá hñöngö göhtjo ja i ncja quer asuntojʉ.―


Cja̱ jønca̱, bi ddöti már øti ca jin gui tjɛgui da ttøti pʉ jár patio cam ndo temploje. Pe nugöje dú tzʉdije, cja̱ ndí ne gua ja̱mpije ʉr huɛnda pa gua øhtibije jujticia, ncja ngu ga ma̱n cam leyje ca bi zoguije car Moisés.


Nu car comandante Lisias bi ntza madé, gá fuerza guá nzinguije nʉr Pablo.


Ca pé hnar pa ya, pé bú cojmi jar juzgado car Agripa co cár bbɛjña̱, car Berenice, már tzi zö mír ni̱guihui. Xquí jiehui quí da̱jtu̱hui már njuɛhtzi. Bi ñʉtihui pʉ jabʉ mí ttøh cʉ asunto, mbá yojmi cʉ dda quí jefe cʉ sundado cja̱ co cʉ autoridad cʉ mí ja̱ í cargojʉ pʉ jar jñini Cesarea. Nubbʉ, bi mandado car Festo du ttzi car Pablo, bbʉ́.


Segue ndá xih cʉ cja̱hni digue car Jesucristo. Por rá nguehcá̱, bú tzʉjqui cʉm mi̱nga̱‑judioje bbʉ ndár bbʉh pʉ jár patio car templo, mí ne di möjtigui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ